Dyem - Parte de Mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dyem - Parte de Mi




Parte de Mi
Часть Меня
Una parte de mi es
Часть меня это...
Enseñame que estoy aquí
Покажи мне, что я здесь
Si soy algo en esta vida es una parte de ti
Если я что-то значу в этой жизни, то я - часть тебя
¿Cuántas veces la he cagado?
Сколько раз я облажался?
¿Cuántas he enredado?
Сколько раз всё запутал?
¿Cuántas me has avisado y al final me he equivocado?
Сколько раз ты предупреждал, а я всё равно ошибался?
Enseñame que estoy aquí
Покажи мне, что я здесь
Si soy algo en esta vida es una parte de ti
Если я что-то значу в этой жизни, то я - часть тебя
¿Cuántas veces me he perdido?
Сколько раз я терялся?
¿Cuántas te he asustado?
Сколько раз я тебя пугал?
¿Cuántas hemos discutido, huido cada uno por su lado?
Сколько раз мы ссорились, убегая каждый в свою сторону?
De vivir a bajo cero se te olvida el frío
Живя в минусовой температуре, забываешь о холоде
Mi voz sonrie y no sonrio
Мой голос улыбается, а я нет
Pierdo y rompo todo por los nervios
Я теряю и ломаю всё из-за нервов
Por no morderme el labio
Чтобы не кусать губы
Por no tener remedio
Чтобы не оставаться без лекарств
Las manos congeladas
Руки замёрзли
Tu levántate no llores
Ты вставай, не плачь
Dale motivos a mi hermana y a mi madre flores
Подари моей сестре и маме цветы
Da, dale papa tu no me falles
Давай, папа, не подведи меня
Quiero tenerte cerca, aquí conmigo, ¿me oyes?
Я хочу, чтобы ты был рядом, здесь со мной, слышишь?
Aprendí de ti que huir es de cobardes
Я научился у тебя, что бежать - это трусость
Que hay que serse fiel y siendo tu echarle un par de de
Что нужно быть верным себе, а будучи тобой, нужно иметь пару...
Mis manos mil errores
Мои руки - тысяча ошибок
Y hoy me odio al verte y verme triste sin mayores
И сегодня я ненавижу себя, видя тебя и себя грустными без родителей
Siento haberme alejado tantas veces
Мне жаль, что я так часто отдалялся
Juicios, policías, servicios sociales
Суды, полицейские, социальные службы
No haber estado el día en que se fue tu madre,
Меня не было в тот день, когда ушла твоя мать,
Hoy, te veo sin ganas padre
Сегодня я вижу тебя без сил, отец
Sólo puedo decirte que mis manos son las tuyas
Я могу только сказать, что мои руки - это твои руки
Que se me caen las lágrimas en pensar que te vayas
Что у меня текут слёзы при мысли о твоём уходе
Mama te necesita no huyas
Мама нуждается в тебе, не убегай
Siento mis pellas, los coches patrulla
Мне жаль моих прогулов, патрульных машин
Las llamadas del cuartel y en el papel mis huellas
Звонков из участка и моих отпечатков на бумаге
Siento haberte mentido y haberme alejado
Мне жаль, что я лгал тебе и отдалялся
Por la vida que he elegido yo y a la que os he obligado, y
Из-за жизни, которую я выбрал и к которой вас принудил, и
Lucho por pagarme mi tejado sin ser un esclavo
Я борюсь, чтобы оплатить свою крышу, не будучи рабом
De tanto tropezar tenía que sacar algo, ¿no?
От стольких падений должно было что-то выйти, верно?
Voy a sacarme el rabo
Я собираюсь показать свой характер
Enseñame que estoy aqui
Покажи мне, что я здесь
Si soy algo en esta vida es una parte de ti
Если я что-то значу в этой жизни, то я - часть тебя
¿Cuántas veces la he cagado?
Сколько раз я облажался?
¿Cuántas he enredado?
Сколько раз всё запутал?
¿Cuántas me has avisado y al final me he equivocado?
Сколько раз ты предупреждал, а я всё равно ошибался?
Enseñame que estoy aqui
Покажи мне, что я здесь
Si soy algo en esta vida es una parte de ti
Если я что-то значу в этой жизни, то я - часть тебя
¿Cuántas veces me he perdido?
Сколько раз я терялся?
¿Cuántas te he asustado?
Сколько раз я тебя пугал?
¿Cuántas hemos discutido, huido cada uno por su lado?
Сколько раз мы ссорились, убегая каждый в свою сторону?
Orgullo y corazón guerrero
Гордость и воинственное сердце
Incomprendido, humilde, lleno de ambición
Непонятый, скромный, полный амбиций
Pero es esa parte de mi, la que rellena el renglón
Но это та часть меня, которая заполняет строку
No tuve un don, si dos cojones pa decir
У меня не было дара, но были два яйца, чтобы сказать
Mi jefe soy yo
Мой босс - это я
Y he pasado hambre por no llamaros
И я голодал, чтобы не звонить вам
Lunas y malos tragos
Луны и плохие времена
Añorarte y no pedir perdón
Тосковать по тебе и не просить прощения
Vivir entre extraños
Жить среди незнакомцев
Casas de empeño
Ломбарды
Siempre de apaño en apaño
Всегда от сделки к сделке
Rápido
Быстро
Por no pararme y darme el golpe
Чтобы не останавливаться и не получать удар
Por no escuchar que la he cagado como siempre
Чтобы не слышать, что я как всегда облажался
Te escribo por romper ese silencio
Я пишу тебе, чтобы разорвать эту тишину
Esa barrera que me jode y que me aleja de mi gente
Эту преграду, которая меня бесит и отдаляет от моих близких
Enseñame que estoy aqui
Покажи мне, что я здесь
Si soy algo en esta vida es una parte de ti
Если я что-то значу в этой жизни, то я - часть тебя
¿Cuántas veces me he callado?
Сколько раз я молчал?
¿Cuántas la he cagado?
Сколько раз я облажался?
¿Cuántas me has avisado?
Сколько раз ты предупреждал?
Por ahi no, pero he querido comprobarlo
Что туда не надо, но я хотел проверить
Orgullo y corazón guerrero
Гордость и воинственное сердце
Incomprendido, humilde, lleno de ambición
Непонятый, скромный, полный амбиций
Pero es esa parte de mi, la que rellena el renglón
Но это та часть меня, которая заполняет строку
No tuve un don, si dos cojones pa decir
У меня не было дара, но были два яйца, чтобы сказать
Mi jefe soy yo
Мой босс - это я
Y he pasado hambre por no llamaros
И я голодал, чтобы не звонить вам
Lunas y malos tragos
Луны и плохие времена
Añorarte y no pedir perdón
Тосковать по тебе и не просить прощения
Vivir entre extraños
Жить среди незнакомцев
Casas de empeño
Ломбарды
Siempre de apaño en apaño
Всегда от сделки к сделке
Rápido
Быстро
Por no pararme y darme el golpe
Чтобы не останавливаться и не получать удар
Por no escuchar que la he cagado como siempre
Чтобы не слышать, что я как всегда облажался
Te escribo por romper ese silencio
Я пишу тебе, чтобы разорвать эту тишину
Esa barrera que me jode y que me aleja de mi gente
Эту преграду, которая меня бесит и отдаляет от моих близких
Enseñame que estoy aqui
Покажи мне, что я здесь
Si soy algo en esta vida es una parte de ti
Если я что-то значу в этой жизни, то я - часть тебя
¿Cuántas veces me he callado?
Сколько раз я молчал?
¿Cuántas la he cagado?
Сколько раз я облажался?
¿Cuántas me has avisado?
Сколько раз ты предупреждал?
Por ahi no, pero he querido comprobarlo
Что туда не надо, но я хотел проверить
Por la brecha de mi frente
За шрам на моём лбу
Por los callos de mis manos
За мозоли на моих руках
Por mi gente que se ha ido
За моих близких, которые ушли
Pero más por los que estamos
Но больше за тех, кто остался
Porque seremos los malos
Потому что мы, возможно, плохие
Pero seguimos aqui
Но мы всё ещё здесь
Por eso brindamos
Поэтому мы поднимаем бокалы
Por la brecha de mi frente
За шрам на моём лбу
Por los callos de mis manos
За мозоли на моих руках
Por mi gente que se ha ido
За моих близких, которые ушли
Pero más por los que estamos
Но больше за тех, кто остался
Porque seremos los malos
Потому что мы, возможно, плохие
Pero seguimos aqui
Но мы всё ещё здесь
Por eso brindamos
Поэтому мы поднимаем бокалы
Enseñame que estoy aqui
Покажи мне, что я здесь
Si soy algo en esta vida es una parte de ti
Если я что-то значу в этой жизни, то я - часть тебя
¿Cuántas veces la he cagado?
Сколько раз я облажался?
¿Cuántas he enredado?
Сколько раз всё запутал?
¿Cuántas me has avisado y al final me he equivocado?
Сколько раз ты предупреждал, а я всё равно ошибался?
Enseñame que estoy aqui
Покажи мне, что я здесь
Si soy algo en esta vida es una parte de ti
Если я что-то значу в этой жизни, то я - часть тебя
¿Cuántas veces me he perdido?
Сколько раз я терялся?
¿Cuántas te he asustado?
Сколько раз я тебя пугал?
¿Cuántas hemos discutido, huido cada uno por su lado?
Сколько раз мы ссорились, убегая каждый в свою сторону?
Enseñame que estoy aqui
Покажи мне, что я здесь
Si soy algo en esta vida es una parte de ti
Если я что-то значу в этой жизни, то я - часть тебя
¿Cuántas veces la he cagado?
Сколько раз я облажался?
¿Cuántas he enredado?
Сколько раз всё запутал?
¿Cuántas me has avisado y al final me he equivocado?
Сколько раз ты предупреждал, а я всё равно ошибался?
Enseñame que estoy aqui...
Покажи мне, что я здесь...





Writer(s): Ivan Santos Ortiz, Diego Mateo Solano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.