Dylan - Good Enough - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dylan - Good Enough




Tell me something
Скажи мне что нибудь
Was this ever anything or were we nothing?
Было ли это когда-нибудь чем-то или мы были ничем?
I′ve been reading into every text you sent me
Я вчитывался в каждое сообщение, которое ты мне присылала.
Only now I've figured out that you were bluffing
Только теперь я понял, что ты блефуешь.
Just in need of loving
Просто нуждаюсь в любви.
I′ve been foolish
Я был глуп.
Listening to all your shit so you'll come running
Слушаю все твое дерьмо, так что ты прибежишь.
Then leave me when you're satisfied
Тогда оставь меня, когда будешь удовлетворен.
Claim your time, I was blind
Требуй своего времени, я был слеп.
Should have left the first time
Надо было уйти в первый раз.
Thank God I have realised
Слава богу, я понял.
That you were never good for me
Что ты никогда не был хорош для меня.
Or good at all
Или вообще хорош
I′m done questions why you cut it off
С меня хватит вопросов Почему ты его оборвал
Enlighten me, I want to know
Просвети меня, я хочу знать.
I′ll tell you something
Я скажу тебе кое что
I used to think I wasn't good enough
Раньше я думал, что недостаточно хорош.
I used to think that you were bored of us
Раньше я думал, что мы тебе наскучили.
Kept you happy in the sheets
Ты была счастлива в постели.
But you never kept it clean
Но ты никогда не держал ее в чистоте.
Always left the work to me
Всегда оставлял работу мне.
You made me think I wasn′t good enough
Ты заставила меня думать, что я недостаточно хороша.
Believed in something that it never was
Верил во что-то, чего никогда не было.
And, boy, you had me at my best
И, парень, ты держал меня на высоте.
But I didn't pass your test
Но я не прошел твое испытание.
You′re so fucking hard to please
Тебе так чертовски трудно угодить
Or maybe you were never good enough for me
Или, может быть, ты никогда не был достаточно хорош для меня?
What a guy
Что за парень
Think it will be greener on the other side
Думаю, на другой стороне будет зеленее.
What's the bet you′ll change your mind?
Как насчет того, что ты передумаешь?
Take your time, I'm just fine
Не торопись, со мной все в порядке.
Won't be here when you come crying
Я не буду здесь, когда ты придешь в слезах.
Not long ′til you realise
Недолго осталось, пока ты все поймешь.
That you were never good for me
Что ты никогда не был хорош для меня.
Or good at all
Или вообще хорош
I′m done questions why you cut it off
С меня хватит вопросов Почему ты его оборвал
Enlighten me, I want to know
Просвети меня, я хочу знать.
I'll tell you something
Я скажу тебе кое что
I used to think I wasn′t good enough
Раньше я думал, что недостаточно хорош.
I used to think that you were bored of us
Раньше я думал, что мы тебе наскучили.
Kept you happy in the sheets
Ты была счастлива в постели.
But you never kept it clean
Но ты никогда не держал ее в чистоте.
Always left the work to me
Всегда оставлял работу мне.
You made me think I wasn't good enough
Ты заставила меня думать, что я недостаточно хороша.
Believed in something that it never was
Верил во что-то, чего никогда не было.
And, boy, you had me at my best
И, парень, ты держал меня на высоте.
But I didn′t pass your test
Но я не прошел твое испытание.
You're so fucking hard to please
Тебе так чертовски трудно угодить
Or maybe you were never good enough for me
Или, может быть, ты никогда не был достаточно хорош для меня?
Maybe you were never good enough for me
Возможно, ты никогда не был достаточно хорош для меня.
Never gon′ be good enough for me
Никогда не будешь достаточно хорош для меня.
For me
Для меня
I used to think I wasn't good enough
Раньше я думал, что недостаточно хорош.
I used to think that you were bored of us
Раньше я думал, что мы тебе наскучили.
Kept you happy in the sheets
Ты была счастлива в постели.
But you never kept it clean
Но ты никогда не держал ее в чистоте.
Always left the work to me
Всегда оставлял работу мне.
You made me think I wasn't good enough
Ты заставила меня думать, что я недостаточно хороша.
Believed in something that it never was
Верил во что-то, чего никогда не было.
And, boy, you had me at my best
И, парень, ты держал меня на высоте.
But I didn′t pass your test
Но я не прошел твое испытание.
You′re so fucking hard to please
Тебе так чертовски трудно угодить
Or maybe you were never good enough for me
Или, может быть, ты никогда не был достаточно хорош для меня?





Writer(s): Adam Stuart Argyle, Natasha Katherine Woods


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.