Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home Is Where The Heart Is
Zuhause ist, wo das Herz ist
Who
do
you
call,
1AM
in
the
kitchen?
Wen
rufst
du
an,
1 Uhr
nachts
in
der
Küche?
Three
weeks
on
the
road,
nobody
wants
to
listen
Drei
Wochen
unterwegs,
niemand
will
zuhören
Who
do
you
call
when
you're
caught
in
your
feelings?
Wen
rufst
du
an,
wenn
du
in
deinen
Gefühlen
gefangen
bist?
And
the
bed's
gone
cold,
eyes
stuck
on
the
ceiling
Und
das
Bett
ist
kalt,
die
Augen
auf
die
Decke
gerichtet
Surely
someone
wants
to
share
Sicher
will
jemand
teilen
Wants
to
give
a
shit,
wants
a
part
of
it
Will
sich
kümmern,
will
ein
Teil
davon
sein
Surely
somebody
out
there,
they
would
fall
for
this
Sicher
ist
da
draußen
jemand,
der
sich
darin
verlieben
würde
Fall
in
love
with
this
Sich
darin
verlieben
Who
do
you
call,
when
the
party's
over?
Wen
rufst
du
an,
wenn
die
Party
vorbei
ist?
World
sat
on
your
shoulders
Die
Welt
lastet
auf
deinen
Schultern
And
your
friends
don't
care
to
ask
Und
deine
Freunde
fragen
nicht
Who
do
you
call
when
a
piece
is
missing?
Wen
rufst
du
an,
wenn
ein
Teil
fehlt?
Wedding
bells
are
ringing
and
the
child
is
born
Hochzeitsglocken
läuten
und
das
Kind
wird
geboren
Hard
to
find
a
home,
when
all
you've
known
is
how
to
deal
with
leaving
Schwer
ein
Zuhause
zu
finden,
wenn
du
nur
kennst
mit
dem
Fortgehen
umzugehen
Hard
to
find
a
homе,
when
all
the
hearts
you
know
havе
left
you
bleeding
Schwer
ein
Zuhause
zu
finden,
wenn
alle
Herzen
die
du
kennst
dich
blutend
zurückließen
Who
do
you
call,
when
you're
on
your
own?
Wen
rufst
du
an,
wenn
du
ganz
allein
bist?
Who
do
you
call?
Wen
rufst
du
an?
Who
do
I
call?
Wen
rufe
ich
an?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jake Nathan Gosling, Tinashe Enock Kudzai Fazakerley, Natasha Katherine Woods
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.