Dylan - Home Is Where The Heart Is - traduction des paroles en allemand

Home Is Where The Heart Is - Dylantraduction en allemand




Home Is Where The Heart Is
Zuhause ist, wo das Herz ist
Who do you call, 1AM in the kitchen?
Wen rufst du an, 1 Uhr nachts in der Küche?
Three weeks on the road, nobody wants to listen
Drei Wochen unterwegs, niemand will zuhören
Who do you call when you're caught in your feelings?
Wen rufst du an, wenn du in deinen Gefühlen gefangen bist?
And the bed's gone cold, eyes stuck on the ceiling
Und das Bett ist kalt, die Augen auf die Decke gerichtet
Surely someone wants to share
Sicher will jemand teilen
Wants to give a shit, wants a part of it
Will sich kümmern, will ein Teil davon sein
Surely somebody out there, they would fall for this
Sicher ist da draußen jemand, der sich darin verlieben würde
Fall in love with this
Sich darin verlieben
Who do you call, when the party's over?
Wen rufst du an, wenn die Party vorbei ist?
World sat on your shoulders
Die Welt lastet auf deinen Schultern
And your friends don't care to ask
Und deine Freunde fragen nicht
Who do you call when a piece is missing?
Wen rufst du an, wenn ein Teil fehlt?
Wedding bells are ringing and the child is born
Hochzeitsglocken läuten und das Kind wird geboren
Who, who
Wen, wen
Who, who
Wen, wen
Hard to find a home, when all you've known is how to deal with leaving
Schwer ein Zuhause zu finden, wenn du nur kennst mit dem Fortgehen umzugehen
Hard to find a homе, when all the hearts you know havе left you bleeding
Schwer ein Zuhause zu finden, wenn alle Herzen die du kennst dich blutend zurückließen
Who do you call, when you're on your own?
Wen rufst du an, wenn du ganz allein bist?
Who do you call?
Wen rufst du an?
Who do I call?
Wen rufe ich an?





Writer(s): Jake Nathan Gosling, Tinashe Enock Kudzai Fazakerley, Natasha Katherine Woods


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.