Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home Is Where The Heart Is
Zuhause ist, wo das Herz ist
Who
do
you
call
one
a.m.
in
the
kitchen?
Wen
rufst
du
um
ein
Uhr
morgens
in
der
Küche
an?
Three
weeks
on
the
road
Drei
Wochen
unterwegs
Nobody
wants
to
listen
Niemand
will
zuhören
Who
do
you
call
when
you're
caught
in
your
feelings?
Wen
rufst
du
an,
wenn
du
in
deinen
Gefühlen
gefangen
bist?
And
the
bed's
gone
cold
Und
das
Bett
ist
kalt
geworden
Eyes
stuck
on
the
ceiling
Augen
starren
an
die
Decke
Surely
someone
wants
to
share
Sicherlich
will
jemand
teilen
Wants
to
give
a
shit,
wants
a
part
of
it
Will
sich
kümmern,
will
ein
Teil
davon
sein
Surely
somebody
out
there
Sicherlich
ist
da
draußen
jemand
They
would
fall
for
this,
fall
in
love
with
this
Der
sich
darauf
einlassen
würde,
sich
darin
verlieben
würde
Who
do
you
call
when
the
party's
over?
Wen
rufst
du
an,
wenn
die
Party
vorbei
ist?
While
sat
on
your
shoulder
Während
er
auf
deiner
Schulter
sitzt
And
your
friends
don't
care
to
ask
Und
deine
Freunde
fragen
nicht
danach
Who
do
you
call
when
a
piece
is
missing?
Wen
rufst
du
an,
wenn
ein
Stück
fehlt?
Wedding
bells
are
ringing
and
the
child
is
born
Hochzeitsglocken
läuten
und
das
Kind
wird
geboren
Hurts
to
find
a
home
Es
schmerzt,
ein
Zuhause
zu
finden
When
all
you've
known
is
how
to
deal
with
lеaving
Wenn
alles,
was
du
kennst,
ist,
wie
man
mit
dem
Verlassen
umgeht
Hurts
to
find
a
home
Es
schmerzt,
ein
Zuhause
zu
finden
When
all
the
hеarts
you
know
have
left
you
bleeding
Wenn
alle
Herzen,
die
du
kennst,
dich
blutend
zurückgelassen
haben
Who
do
you
call
when
you're
on
your
own?
Wen
rufst
du
an,
wenn
du
allein
bist?
Who
do
you
call?
Wen
rufst
du
an?
Who
do
I
call?
Wen
rufe
ich
an?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan, Jake Gosling, Tinashe Fazakerley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.