Dylan - Treat You Bad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dylan - Treat You Bad




Treat You Bad
Плохо с тобой обращаюсь
I'm complicated, self-deprecating
Я сложная, занимаюсь самоедством,
I'm tired of waiting on me to fall for someone like you
Я устала ждать, когда же я влюблюсь в кого-то вроде тебя.
Last year we called it 'cause you can't fix this
В прошлом году мы закончили это, потому что ты не можешь это исправить.
I'm an emotional wreck and so I call you up
Я эмоциональный wreck, и поэтому я звоню тебе.
At two a.m., should've stayed at home
В два часа ночи, стоило бы остаться дома.
Here we go again, taking off our clothes
И вот мы снова здесь, снимаем одежду.
Ask me what I want, but I don't know
Спроси меня, чего я хочу, но я не знаю.
Tell me why you let me treat you so bad
Скажи мне, почему ты позволяешь мне так плохо с тобой обращаться?
Is it just 'cause I'm the best that you've had?
Это потому, что я лучшая, что у тебя была?
I can't make up my mind
Я не могу решиться,
I only want you late at night
Ты нужен мне только поздно ночью.
Tell me why you let me treat you
Скажи мне, почему ты позволяешь мне так с собой обращаться?
Why'd you let me treat you so bad, bad?
Почему ты позволяешь мне так плохо, плохо с собой обращаться?
Treat you so bad, bad?
Так плохо, плохо с собой обращаться?
You try to ask me, "What the hell are we?"
Ты пытаешься спросить меня: "Кто мы такие?"
I can't keep kidding myself
Я не могу больше себя обманывать.
I'm putting your heart through hell
Я заставляю твое сердце страдать.
But I can't tell you that I really like you
Но я не могу сказать тебе, что ты мне действительно нравишься.
It's easier to be friends, the kind of friends who bed
Проще быть друзьями, такими друзьями, которые спят друг с другом.
At two a.m., should've stayed at home
В два часа ночи, стоило бы остаться дома.
Here we go again, taking off our clothes
И вот мы снова здесь, снимаем одежду.
Ask me what I want, but I don't know
Спроси меня, чего я хочу, но я не знаю.
Tell me why you let me treat you so bad
Скажи мне, почему ты позволяешь мне так плохо с тобой обращаться?
Is it just 'cause I'm the best that you've had?
Это потому, что я лучшая, что у тебя была?
I can't make up my mind
Я не могу решиться,
I only want you late at night
Ты нужен мне только поздно ночью.
Tell me why you let me treat you
Скажи мне, почему ты позволяешь мне так с собой обращаться?
Why'd you let me treat you so bad, bad?
Почему ты позволяешь мне так плохо, плохо с собой обращаться?
Treat you so bad, bad? (mhm-mhm)
Так плохо, плохо с собой обращаться? (мм-мм)
You could be anyone
Ты мог бы быть кем угодно,
My favorite kind of fun
Мое любимое развлечение,
Baby, you're not the one
Детка, ты не тот, кто мне нужен.
Tell me why you let me treat you so bad
Скажи мне, почему ты позволяешь мне так плохо с тобой обращаться?
Is it just 'cause I'm the best that you've had?
Это потому, что я лучшая, что у тебя была?
Can't make up my mind
Не могу решиться,
I only want you late at night
Ты нужен мне только поздно ночью.
Tell me why you let me treat you
Скажи мне, почему ты позволяешь мне так с собой обращаться?
Why'd you let me treat you so bad, bad?
Почему ты позволяешь мне так плохо, плохо с собой обращаться?
Treat you so bad, bad?
Так плохо, плохо с собой обращаться?
Treat you so bad
Так плохо с тобой обращаюсь.





Writer(s): Edward James Carlile, Tinashe Enock Kudzai Fazakerley, Natasha Katherine Woods


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.