Dylan Andre - Hands Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dylan Andre - Hands Up




Hands Up
Руки Вверх
Hands up I ain't kidding
Руки вверх, я не шучу,
I've been missing
я скучал.
Had my hands up cause I've been listening
Держал руки вверх, потому что слушал,
Ya'll be slipping
вы все облажались.
Get your hands up
Поднимите руки вверх,
I ain't quitting I'm alive and kicking
я не сдаюсь, я жив и здоров.
Get them hands up
Поднимите руки,
A wise decision time is ticking get them hands up
мудрое решение, время тикает, поднимайте руки.
This a hand gun I'm on a tantrum
Это пистолет, у меня истерика,
Going crazy broken saftey waving this at random
схожу с ума, сломанный предохранитель, размахиваю им наобум.
Let me try explaining why I'm hating all the fandom
Позвольте мне объяснить, почему я ненавижу всех этих фанатов,
This ain't entertainment you just paid me for your ransom
это не развлечение, вы просто заплатили мне выкуп.
Don't you get it stupid?
Разве ты не понимаешь, глупая?
See what's unfolding?
Видишь, что происходит?
I can see your faces loading am I playing am I joking?
Я вижу, как ваши лица напрягаются, я играю или шучу?
Ya'll have poked and awoken a bear
Вы разбудили медведя,
I'm out the cage and I'm controlling where my rage is going
я вышел из клетки и контролирую свою ярость.
No one leaves without me saying so and listen up!
Никто не уйдет без моего разрешения, и слушайте!
Finna read you from these pages that I wrote in
Сейчас прочту вам из этих страниц, которые я написал,
Back when I was lame and broken
когда я был жалким и сломленным.
All the shame that I've been toting
Весь стыд, который я таскал,
Got ahold of my chain and choked me
схватил меня за горло и душил.
To this day I hold out hoping
По сей день я надеюсь,
That the rain tapping on my coffin goes away and it can open
что дождь, стучащий по моему гробу, прекратится, и он откроется.
But the ravings of a lunatic should oughta do the trick
Но бредни сумасшедшего должны сработать.
I'm losing it so listen close I'm needing all of you to zip your lips
Я теряю контроль, так что слушайте внимательно, мне нужно, чтобы вы все закрыли рты
And nod your heads in unison because the mood I'm in
и кивали в унисон, потому что мое настроение
Is like a werewolf when the moon is lit so DJ queue the hit now
как у оборотня, когда светит луна, так что диджей, включай хит.
You know who this is the reason mom gave a time to be home by
Ты знаешь, кто это, причина, по которой мама установила время, к которому нужно быть дома,
Sleeping on me is a crime to be stoned by
плевать на меня - это преступление, за которое нужно побить камнями.
Cleaning laundry red attire on the clothes line
Стираю белье, красная одежда на веревке,
A demon spawned a wicked mind for the dope rhymes
демон породил злобный разум для крутых рифм.
A heathen stalking up behind keep a close eye
Язычник крадется сзади, следи внимательно,
You're seeing Andre in his prime with the four five
ты видишь Андре в расцвете сил с сорок пятым.
Keep on talking out your hind when it's show time
Продолжай болтать, когда наступит время шоу.
Everybody's talking more that's why all of my thoughts are gore
Все вокруг болтают, вот почему все мои мысли кровавые.
I'm a nice guy but you talk to me like I got no morals
Я хороший парень, но ты разговариваешь со мной так, будто у меня нет морали.
My time now I got the floor I'm a nice guy
Сейчас мое время, я на сцене, я хороший парень,
But you talk like I got a rotten core like I ain't even hot no more
но ты говоришь так, будто у меня гнилая сердцевина, будто я уже не крутой.
I was a nice guy it took a whole lot for me to drop my drawers
Я был хорошим парнем, мне потребовалось много времени, чтобы сорваться,
So Richie go and lock the doors
так что Ричи, иди и запри двери.
Hands up I ain't kidding
Руки вверх, я не шучу,
I've been missing
я скучал.
Had my hands up cause I've been listening
Держал руки вверх, потому что слушал,
Ya'll be slipping
вы все облажались.
Get your hands up
Поднимите руки вверх,
I ain't quitting I'm alive and kicking
я не сдаюсь, я жив и здоров.
Get them hands up
Поднимите руки,
A wise decision time is ticking get them hands up!
мудрое решение, время тикает, поднимайте руки!
What's the matter something wrong?
В чем дело, что-то не так?
Get them hands up!
Поднимите руки!
Think this is the chorus to the song?
Думаешь, это припев песни?
Get them hands up!
Поднимите руки!
Can't you see there's something going on?
Разве ты не видишь, что-то происходит?
Get them hands up!
Поднимите руки!
What's the matter with you get them hands up!
Что с тобой, поднимай руки!
I know that some of you may know me as a nice guy
Я знаю, что некоторые из вас могут знать меня как хорошего парня,
So devoted to you always in my right mind
такого преданного тебе, всегда в здравом уме.
But just a part of me is hoping that you might die
Но часть меня надеется, что ты, возможно, умрешь,
So I can wrap the mic around my neck and bye bye
чтобы я мог обмотать микрофон вокруг шеи и пока-пока.
Giving up is not an option that I might try
Сдаться - это не вариант, который я мог бы попробовать,
So if the fans were just to poof it'd be the right time
так что если бы фанаты просто исчезли, это было бы самое время.
Until then I'm on Millionaire needing a life line
А пока я на "Кто хочет стать миллионером" и нуждаюсь в подсказке,
Turning gray and steady aging like a fine wine
седею и неуклонно старею, как хорошее вино.
Cause wifey needs a normal guy so I internalize
Потому что жене нужен нормальный парень, поэтому я подавляю
My demons locked in my distorted mind
своих демонов, запертых в моем искаженном разуме.
I need to organize my brain is just a salted peanut jar
Мне нужно организоваться, мой мозг - это банка с соленым арахисом,
Like the assorted kind never know what sort of guy you're gonna get
вроде ассорти, никогда не знаешь, какой парень тебе попадется.
The immortal kind or more refined I see there's more to die
Бессмертный или более изысканный, я вижу, что есть еще кого убить.
I'm stacked with the copper layer
Я обмотан медной проволокой,
Swimming out the strap strapped with the nods and lazer
выплываю из ловушки, обвешанный приборами ночного видения и лазером.
Put you on the other side of my compensator
Положу тебя по ту сторону моего компенсатора,
Ya'll dealing with a cold blooded operator
вы имеете дело с хладнокровным оператором.
This mind's in a state of constant anger
Этот разум в состоянии постоянного гнева,
I don't need another judge or a commentator
мне не нужен еще один судья или комментатор.
There's ain't nothing you can say to me to stop the danger raise your
Нет ничего, что вы могли бы сказать мне, чтобы остановить опасность, поднимите
Hands up I ain't kidding
руки вверх, я не шучу,
I've been missing
я скучал.
Had my hands up cause I've been listening
Держал руки вверх, потому что слушал,
Ya'll be slipping
вы все облажались.
Get your hands up
Поднимите руки вверх,
I ain't quitting I'm alive and kicking
я не сдаюсь, я жив и здоров.
Get them hands up
Поднимите руки,
A wise decision time is ticking get them hands up!
мудрое решение, время тикает, поднимайте руки!
What's the matter something wrong?
В чем дело, что-то не так?
Get them hands up!
Поднимите руки!
Think this is the chorus to the song?
Думаешь, это припев песни?
Get them hands up!
Поднимите руки!
Can't you see there's something going on?
Разве ты не видишь, что-то происходит?
Get them hands up!
Поднимите руки!
What's the matter with you thought I told you get them hands up!
Что с тобой, я же сказал, поднимай руки!
What's the matter something wrong?
В чем дело, что-то не так?
Get them hands up!
Поднимите руки!
Think this is the chorus to the song?
Думаешь, это припев песни?
Get them hands up!
Поднимите руки!
Can't you see there's something going on?
Разве ты не видишь, что-то происходит?
Get them hands up!
Поднимите руки!
What's the matter with you get them hands up!
Что с тобой, поднимай руки!





Writer(s): Robert Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.