Dylan Andre - Famous - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dylan Andre - Famous




Famous
Знаменитость
You ever wonder what it's like to be Heaven sent
Задумывалась ли ты, каково это быть посланником небес?
You ever vent about the past in the present tense
Выпускала ли ты пар о прошлом, говоря в настоящем времени?
You ever change scenes, day dream, change schemes
Меняла ли ты обстановку, витала в облаках, строила планы?
Pillow to the face scream trying to find that betterment
Кричала ли ты в подушку, пытаясь найти что-то лучшее?
Fans rushing their eyes gushing confused
Поклонники смотрят, глаза у них блестят, они в замешательстве.
Hands touching uncomfy I didn't do
Прикосновения рук неприятны, я ничего не сделал.
Nothing special they're meddling in my news
Ничего особенного, они суют нос в мои дела.
When I'm surround I don't know what to do
Когда я окружен, я не знаю, что делать.
I struggle with it my calm life has been invaded
Мне трудно с этим справиться, моя спокойная жизнь нарушена.
I charge crazy for meet and greet's I'm innovative
Я беру безумные деньги за встречи, я новатор.
I had women around me but they didn't make it
Вокруг меня были женщины, но они не справились.
I got fam trying to sue me guess I made it
Моя семья пытается судиться со мной, наверное, я добился успеха.
Oh flash shutter flash shutter flash shutter all up in my face I'm like
Вспышка, вспышка, вспышка, вспышка, всё перед моим лицом, и я такой:
Oh no birthday cake so why's all eyes on me up in this place I'm like
Нет торта на день рождения, так почему все смотрят на меня в этом месте, и я такой:
I'm not famous
Я не знаменитость.
I'm not famous
Я не знаменитость.
You don't know what my name is
Ты не знаешь, как меня зовут.
I'm so nameless
Я безымянный.
I'm so nameless
Я безымянный.
Why do ya'll think that I'm famous
Почему вы все думаете, что я знаменитость?
I'm not famous
Я не знаменитость.
This outrageous
Это возмутительно.
How do ya'll know what my name is
Откуда вы знаете, как меня зовут?
I'm gon' say it
Я скажу это.
Then you say it
Потом ты скажешь это.
Say it
Скажи это.
I'm not famous
Я не знаменитость.
Yeah yeah yeah
Да, да, да.
I'm not famous
Я не знаменитость.
Yeah yeah aye
Да, да, эй.
I'm not famous
Я не знаменитость.
How do ya'll know what my name is
Откуда вы знаете, как меня зовут?
Yeah yeah yeah
Да, да, да.
I'm not famous
Я не знаменитость.
I don't know where my place is
Я не знаю своего места.
Yeah yeah aye
Да, да, эй.
I'm not famous
Я не знаменитость.
I'm not famous I'm still nameless I don't know where my brain is
Я не знаменитость, я всё ещё безымянный, я не знаю, где мои мозги.
Somewhere on a suitcase on an airline van back from Japan I'm in Anaheim
Где-то в чемодане, в фургоне авиакомпании, обратно из Японии, я в Анахайме.
Man I don't understand how I'm the fucking man I'm quiet like a GIF I'm a pantomime
Чувак, я не понимаю, как я, чёрт возьми, стал главным, я тихий, как GIF, я пантомима.
Guess I've been rapping gifts
Наверное, я читал рэп-подарки.
Leave em out for the kids
Оставлю их для детей.
Spread em out can't resist
Распространяю их, не могу устоять.
Trying to ramify
Пытаюсь разветвиться.
I'm with it I'm lifted I'm gifted I'm giving it my heart an soul and that you can't deny
Я в деле, я на подъёме, я одарён, я вкладываю в это свою душу и сердце, и ты не можешь этого отрицать.
Got me boxed in on sight
Загнали меня в угол с первого взгляда.
Got me boxing Mike Tyth
Заставили меня боксировать с Майком Тайсоном.
Four finger whiskey light ice
Виски с четырьмя пальцами и лёгким льдом.
Psyche ya'll got me sipping boxed wine
Шучу, вы, ребята, заставили меня пить дешёвое вино.
Like I paid my dues I bent the rules I lost some screws I'm sick of blues
Как будто я заплатил свои взносы, нарушил правила, потерял несколько винтиков, мне sick of blues.
Ya'll got me hotter than a hot dog
Вы, ребята, разогрели меня сильнее, чем хот-дог.
I'm skittish like a rescue
Я пугливый, как rescued animal.
Loud noises have me shook running for the bedroom
Громкие звуки заставляют меня дрожать и бежать в спальню.
Trying to take a selfie tell me why you think it's okay while I'm shitting in a restroom
Пытаешься сделать селфи, скажи мне, почему ты думаешь, что это нормально, пока я испражняюсь в туалете?
Trying to shake my hand I don't know where that's been
Пытаешься пожать мне руку, я не знаю, где она была.
Pants down in the stall that I'm next to
Штаны спущены в кабинке рядом со мной.
I'm putting my feet up I done had enough
Я поднимаю ноги, с меня хватит.
Of this fucking fame you can eat my hot dog
Этой чёртовой славы, можешь съесть мой хот-дог.
Get out of the way
Уйди с дороги.
You keep banging on my window you gonna pay if it breaks I'm like woah
Ты продолжаешь стучать в моё окно, ты заплатишь, если оно разобьётся, я такой: "Woah".
I think my biggest mistake was showing people who I am will keep these people away
Думаю, моей biggest mistake было показать людям, кто я есть, буду держать этих людей подальше.
It's like
Это как...
I'm not famous
Я не знаменитость.
Not famous
Не знаменитость.
Free tickets to my show on Craigslist
Бесплатные билеты на моё шоу на Craigslist.
I'm so nameless
Я безымянный.
So nameless
Безымянный.
You don't even know why I'm saying this
Ты даже не знаешь, почему я это говорю.
I'm not famous
Я не знаменитость.
Outrageous
Возмутительно.
I love ya'll but I hate this
Я люблю вас всех, но ненавижу это.
I'm gonna say it
Я скажу это.
Then you say it aye
Потом ты скажешь это, эй.
I'm not famous
Я не знаменитость.
Yeah yeah yeah
Да, да, да.
I'm not famous
Я не знаменитость.
Yeah yeah aye
Да, да, эй.
I'm not famous
Я не знаменитость.
How do ya'll know what my name is
Откуда вы знаете, как меня зовут?
Yeah yeah yeah
Да, да, да.
I'm not famous
Я не знаменитость.
I don't know where my place is
Я не знаю своего места.
Yeah yeah aye
Да, да, эй.
I'm not famous
Я не знаменитость.
I'm not famous not complaining everyone I know everyone knows hates it
Я не знаменитость, не жалуюсь, все, кого я знаю, ненавидят это.
I'm up on the shelf now
Я теперь на виду.
Keeping to myself
Держусь особняком.
I'm married have a home and a house cat
Я женат, у меня есть дом и домашний кот.
I'm breaking up the mold
Я ломаю стереотипы.
Fuck what you've been told
К чёрту то, что тебе говорили.
I'm an echo in a second I can bounce back
Я эхо через секунду, я могу вернуться.
I'm trying new things
Я пробую новое.
Wind under my wings
Ветер под моими крыльями.
I'm calling this sound Cineboom Trap
Я называю этот звук Cineboom Trap.
Comparisons I keep hearing em
Сравнения, я продолжаю их слышать.
Every white rapper rocks a hoodie and a Gnu cap woah
Каждый белый рэпер носит толстовку с капюшоном и кепку Gnu, woah.
Delete my Gram I go nameless woah
Удаляю свой Instagram, становлюсь безымянным, woah.
I'm sick of it ya'll are outrageous woah
Мне это надоело, вы, ребята, возмутительны, woah.
Cover to cover covering all pages
От корки до корки, охватывая все страницы.
My moms even say it
Даже моя мама говорит это.
I'm not famous
Я не знаменитость.
Yeah yeah yeah
Да, да, да.
I'm not famous
Я не знаменитость.
Yeah yeah aye
Да, да, эй.
I'm not famous
Я не знаменитость.
Me and Diddy on a no name basis
Мы с Diddy на безымянной основе.
Yeah yeah yeah
Да, да, да.
I'm not famous
Я не знаменитость.
Recognize me from the MTA Bus
Узнаёте меня из автобуса MTA.
Yeah yeah aye
Да, да, эй.
I'm not famous
Я не знаменитость.





Writer(s): Dylan Andre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.