Paroles et traduction Dylan Andre - Narcissist (DSM-5)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Narcissist (DSM-5)
Narzisst (DSM-5)
I'm
sitting
in
my
Ford
Focus
right
now
Ich
sitze
gerade
in
meinem
Ford
Focus
It's
a
hundred
degrees
and
I'm
sweating
bullets
Es
ist
38
Grad
und
ich
schwitze
wie
verrückt
Look
at
me
I'm
a
narcissist
Schau
mich
an,
ich
bin
ein
Narzisst
Both
hands
in
the
air
not
a
care
Mit
beiden
Händen
in
der
Luft,
keine
Sorge
What
kind
of
art
is
this?
Was
für
eine
Art
von
Kunst
ist
das?
Wanting
everyone
to
take
a
peek
Ich
will,
dass
jeder
einen
Blick
darauf
wirft
Come
and
find
me
hide
and
seek
Komm
und
finde
mich,
Versteckspiel
At
it
every
fucking
week
Jede
verdammte
Woche
dabei
An
arsonists
Ein
Brandstifter
Having
fans
feed
the
flames
to
to
the
bars
I
spit
Lasse
die
Fans
die
Flammen
zu
den
Bars
anheizen,
die
ich
spitte
Making
positive
that
every
single
bar's
legit
Stelle
sicher,
dass
jede
einzelne
Bar
echt
ist
Got
Katana's
for
the
drama
Habe
Katanas
für
das
Drama
Stretching
out
my
fucking
mouth
until
my
scars
have
split
Strecke
meinen
verdammten
Mund,
bis
meine
Narben
aufreißen
That
last
album
took
a
W
we
play
no
games
Das
letzte
Album
war
ein
Erfolg,
wir
spielen
keine
Spielchen
But
now
I'm
back
with
another
but
it's
never
the
same
Aber
jetzt
bin
ich
zurück
mit
einem
anderen,
aber
es
ist
nie
dasselbe
I
do
it
even
know
the
rest
of
the
fucking
world
won't
hear
it
Ich
mache
es,
obwohl
ich
weiß,
dass
der
Rest
der
verdammten
Welt
es
nicht
hören
wird
They're
bread
crumbs
for
the
followers
who
live
and
they
breath
it
Es
sind
Brotkrumen
für
die
Follower,
die
es
leben
und
atmen
I'm
scoping
big
time
Ich
plane
Großes
Yeah
you
better
believe
it
Ja,
das
kannst
du
glauben
Us
workaholics
we
don't
talk
about
it
homie
we
be
it
Wir
Arbeitstiere
reden
nicht
darüber,
Kumpel,
wir
leben
es
I
can
spit
it
with
some
edge
or
I
can
strum
it
and
Glee
it
Ich
kann
es
mit
etwas
Biss
spitten
oder
ich
kann
es
klimpern
und
Glee
singen
I
put
my
ass
to
the
world
so
everybody
can
see
it
Ich
präsentiere
mein
Hinterteil
der
Welt,
sodass
es
jeder
sehen
kann
That
I'm
a
narcissistic
Dass
ich
ein
Narzisst
bin
Bar's
ballistic
Bars
ballistisch
Do
it
on
my
own
way
palming
this
dick
Mache
es
auf
meine
Art
und
Weise,
streichle
diesen
Schwanz
And
infiltration
headed
straight
for
the
bottom
Und
Infiltration
direkt
nach
unten
Cause
I'm
chopping
out
the
pillars
out
this
whole
foundation
Denn
ich
hacke
die
Säulen
aus
diesem
ganzen
Fundament
heraus
It's
creation
the
power
I've
been
blessed
with
Es
ist
Schöpfung,
die
Kraft,
mit
der
ich
gesegnet
wurde
Full
body
suit
of
armor
I
can
not
be
messed
with
Ganzkörperanzug
aus
Rüstung,
ich
kann
nicht
angefasst
werden
I
see
you
perking
up
your
ears
I
got
you
interested
Ich
sehe,
wie
du
deine
Ohren
spitzt,
ich
habe
dich
interessiert
Flipping
nothing
into
something
baby
so
majestic
Aus
Nichts
etwas
machen,
Baby,
so
majestätisch
Where
I
come
from
beef
is
sold
in
a
tube
Wo
ich
herkomme,
wird
Rindfleisch
in
einer
Tube
verkauft
I
got
YouTube
right
here
if
we're
talking
bout
views
Ich
habe
YouTube
hier,
wenn
wir
über
Aufrufe
sprechen
But
if
we're
talking
bout
fucking
I
got
that
shit
for
you
too
Aber
wenn
wir
über
Ficken
reden,
habe
ich
das
auch
für
dich,
Süße
Going
Monday
Night
RAW
I
don't
fuck
with
the
lube
Gehe
Montagabend
RAW,
ich
mache
nicht
mit
Gleitgel
rum
It'll
hurt
for
a
minute
I
help
you
out
when
I
spit
it
Es
wird
für
eine
Minute
wehtun,
ich
helfe
dir,
wenn
ich
es
spitte
I
got
my
hand
around
the
throat
of
what
I
do
when
I'm
in
it
Ich
habe
meine
Hand
um
den
Hals
dessen,
was
ich
tue,
wenn
ich
dabei
bin
I
rock
the
bed
until
I'm
busting
through
the
wall
to
the
kitchen
Ich
rocke
das
Bett,
bis
ich
durch
die
Wand
in
die
Küche
breche
I'm
cooking
mean
up
on
my
Gordon
Ramsay
stacking
the
riches
Ich
koche
gemein
auf
meinem
Gordon
Ramsay,
staple
die
Reichtümer
Not
monetary
treat
the
studio
just
like
a
monastery
Nicht
monetär,
behandle
das
Studio
wie
ein
Kloster
Window
in
my
soul'd
tinted
so
you
know
my
mind
is
scary
Fenster
in
meiner
Seele
getönt,
damit
du
weißt,
dass
mein
Verstand
beängstigend
ist
Harry
on
the
beat
Drew
Carey
when
I
speak
Harry
am
Beat,
Drew
Carey,
wenn
ich
spreche
"Come
on
down,"
to
my
level
don't
you
hit
me
with
a
tweet
„Komm
runter“
auf
mein
Level,
schick
mir
keinen
Tweet
I'm
a
beacon
in
the
game
for
cats
that
got
a
minute
Ich
bin
ein
Leuchtfeuer
im
Spiel
für
Typen,
die
eine
Minute
Zeit
haben
Take
a
listen
to
the
shit
that's
in
my
head
I
sprung
a
leak
Hör
dir
den
Scheiß
an,
der
in
meinem
Kopf
ist,
ich
habe
ein
Leck
geschlagen
Maybe
I'll
just
climb
a
tree
Vielleicht
klettere
ich
einfach
auf
einen
Baum
Cherry
pick
you
in
the
knee
Pflücke
dich
am
Knie
Wait
for
all
your
crew
to
save
you
put
that
stock
up
to
my
cheek
Warte,
bis
deine
ganze
Crew
dich
rettet,
lege
diesen
Schaft
an
meine
Wange
It's
not
really
my
style
Es
ist
nicht
wirklich
mein
Stil
Just
to
go
pop
off
with
this
vile
language
Einfach
mit
dieser
abscheulichen
Sprache
loszulegen
I
know
that
all
of
ya'll
see
the
anguish
I
deal
with
Ich
weiß,
dass
ihr
alle
die
Angst
seht,
mit
der
ich
zu
kämpfen
habe
But
it's
time
to
vanquish
Aber
es
ist
Zeit
zu
besiegen
Any
doubt
that
you
had
in
your
mind
that
I'm
soft
Jeden
Zweifel,
den
du
in
deinem
Kopf
hattest,
dass
ich
weich
bin
If
you're
stepping
to
me
line's
crossed
it's
gloves
off
woo!
Wenn
du
auf
mich
zukommst,
ist
die
Grenze
überschritten,
Handschuhe
aus,
woo!
No
more
mister
nice
guy
Kein
lieber
Kerl
mehr
Better
believe
it
world
cause
it's
my
time
Glaub
es
besser,
Welt,
denn
es
ist
meine
Zeit
The
fuck
you
think?
Was
zum
Teufel
denkst
du?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Andre
Album
DSM-5
date de sortie
26-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.