Paroles et traduction Dylan Andre - Narcissist (DSM-5)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Narcissist (DSM-5)
Нарцисс (DSM-5)
I'm
sitting
in
my
Ford
Focus
right
now
Сижу
сейчас
в
своем
Форд
Фокусе,
It's
a
hundred
degrees
and
I'm
sweating
bullets
На
улице
сорок
градусов,
пот
градом
льет.
Let's
get
it
Ну
что
ж,
начнем.
Look
at
me
I'm
a
narcissist
Посмотри
на
меня,
я
нарцисс,
Both
hands
in
the
air
not
a
care
Обеими
руками
в
воздухе,
плевать
на
все,
What
kind
of
art
is
this?
Что
это
за
искусство
такое?
Wanting
everyone
to
take
a
peek
Хочу,
чтобы
все
взглянули,
Come
and
find
me
hide
and
seek
Иди
и
найди
меня,
играем
в
прятки,
At
it
every
fucking
week
Каждую
чертову
неделю
одно
и
то
же,
An
arsonists
Поджигатель,
Having
fans
feed
the
flames
to
to
the
bars
I
spit
Поклонники
подливают
масла
в
огонь
моих
рифм,
Making
positive
that
every
single
bar's
legit
Убеждаюсь,
что
каждая
строчка
– огонь,
Got
Katana's
for
the
drama
Катаны
наготове
для
драмы,
Stretching
out
my
fucking
mouth
until
my
scars
have
split
Растягиваю
рот,
пока
шрамы
не
разойдутся,
That
last
album
took
a
W
we
play
no
games
Последний
альбом
был
хитом,
мы
не
играем
в
игры,
But
now
I'm
back
with
another
but
it's
never
the
same
Но
вот
я
вернулся
с
новым,
но
он
никогда
не
будет
таким
же,
I
do
it
even
know
the
rest
of
the
fucking
world
won't
hear
it
Я
делаю
это,
даже
зная,
что
остальной
мир
его
не
услышит,
They're
bread
crumbs
for
the
followers
who
live
and
they
breath
it
Это
крошки
хлеба
для
последователей,
которые
живут
и
дышат
этим,
I'm
scoping
big
time
Я
мечу
высоко,
Yeah
you
better
believe
it
Да,
детка,
можешь
мне
поверить,
Us
workaholics
we
don't
talk
about
it
homie
we
be
it
Мы,
трудоголики,
не
говорим
об
этом,
мы
просто
делаем,
I
can
spit
it
with
some
edge
or
I
can
strum
it
and
Glee
it
Могу
зачитать
с
напором,
а
могу
спеть,
как
в
"Glee",
I
put
my
ass
to
the
world
so
everybody
can
see
it
Я
выворачиваюсь
наизнанку,
чтобы
все
видели,
That
I'm
a
narcissistic
Что
я
нарцисс,
Bar's
ballistic
Рифмы
– баллистика,
Do
it
on
my
own
way
palming
this
dick
Делаю
все
по-своему,
держу
все
в
своих
руках,
And
infiltration
headed
straight
for
the
bottom
Проникновение
направлено
прямо
на
дно,
Cause
I'm
chopping
out
the
pillars
out
this
whole
foundation
Потому
что
я
выбиваю
опоры
из
всего
фундамента,
It's
creation
the
power
I've
been
blessed
with
Это
созидание,
сила,
которой
я
благословлен,
Full
body
suit
of
armor
I
can
not
be
messed
with
Доспехи
на
мне,
со
мной
не
свяжешься,
I
see
you
perking
up
your
ears
I
got
you
interested
Вижу,
ты
навострила
ушки,
я
тебя
заинтересовал,
Flipping
nothing
into
something
baby
so
majestic
Превращаю
ничто
во
что-то,
детка,
это
так
величественно,
Where
I
come
from
beef
is
sold
in
a
tube
Там,
откуда
я
родом,
говядину
продают
в
тюбиках,
I
got
YouTube
right
here
if
we're
talking
bout
views
У
меня
есть
YouTube,
если
мы
говорим
о
просмотрах,
But
if
we're
talking
bout
fucking
I
got
that
shit
for
you
too
Но
если
мы
говорим
о
сексе,
у
меня
есть
и
это
для
тебя,
Going
Monday
Night
RAW
I
don't
fuck
with
the
lube
Устраиваю
"Monday
Night
RAW",
мне
не
нужна
смазка,
It'll
hurt
for
a
minute
I
help
you
out
when
I
spit
it
Поначалу
будет
больно,
я
помогу
тебе,
когда
буду
читать,
I
got
my
hand
around
the
throat
of
what
I
do
when
I'm
in
it
Я
держу
за
горло
то,
что
делаю,
когда
увлечен,
I
rock
the
bed
until
I'm
busting
through
the
wall
to
the
kitchen
Я
раскачиваю
кровать,
пока
не
пробьюсь
через
стену
на
кухню,
I'm
cooking
mean
up
on
my
Gordon
Ramsay
stacking
the
riches
Готовлю
круто,
как
Гордон
Рамзи,
коплю
богатства,
Not
monetary
treat
the
studio
just
like
a
monastery
Не
денежные,
студия
для
меня
как
монастырь,
Window
in
my
soul'd
tinted
so
you
know
my
mind
is
scary
Окно
в
мою
душу
тонировано,
так
что
знай,
мой
разум
пугает,
Harry
on
the
beat
Drew
Carey
when
I
speak
Harry
на
бите,
я
как
Дрю
Кэри,
когда
говорю,
"Come
on
down,"
to
my
level
don't
you
hit
me
with
a
tweet
"Спускайся,"
на
мой
уровень,
не
пиши
мне
твиты,
I'm
a
beacon
in
the
game
for
cats
that
got
a
minute
Я
маяк
в
игре
для
тех,
у
кого
есть
минутка,
Take
a
listen
to
the
shit
that's
in
my
head
I
sprung
a
leak
Послушай,
что
у
меня
в
голове,
у
меня
прорвало
плотину,
Maybe
I'll
just
climb
a
tree
Может,
я
просто
залезу
на
дерево,
Cherry
pick
you
in
the
knee
Выстрелю
тебе
вишней
в
колено,
Wait
for
all
your
crew
to
save
you
put
that
stock
up
to
my
cheek
Подожду,
пока
вся
твоя
команда
придет
спасать
тебя,
приставлю
ствол
к
щеке,
It's
not
really
my
style
Это
не
совсем
мой
стиль,
Just
to
go
pop
off
with
this
vile
language
Просто
так
бросаться
этой
мерзкой
лексикой,
I
know
that
all
of
ya'll
see
the
anguish
I
deal
with
Я
знаю,
что
все
вы
видите
мои
мучения,
But
it's
time
to
vanquish
Но
пора
покончить
Any
doubt
that
you
had
in
your
mind
that
I'm
soft
С
любыми
сомнениями,
что
я
мягок,
If
you're
stepping
to
me
line's
crossed
it's
gloves
off
woo!
Если
ты
лезешь
ко
мне,
ты
перешел
черту,
перчатки
сняты,
ву!
No
more
mister
nice
guy
Хватит
быть
милым
парнем,
Better
believe
it
world
cause
it's
my
time
Мир,
поверь,
мое
время
пришло,
The
fuck
you
think?
Какого
хрена
ты
думаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Andre
Album
DSM-5
date de sortie
26-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.