Paroles et traduction Dylan Emmet - Some Things Don't Change
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waking
up
this
morning
Проснувшись
этим
утром
The
last
thing
I
thought
I'd
be
thinking
about
would
be
you
Последнее,
о
чем
я
думал,
что
буду
думать,
это
ты
I
open
up
the
blinds
and
saw
your
hair-tie
on
my
windowsill
Я
открываю
жалюзи
и
вижу
твою
резинку
на
подоконнике
Not
gonna
lie,
haven't
talked
to
you
in
a
while
Не
буду
врать,
давно
с
тобой
не
разговаривал
What
if
I
just
hit
you
up
Что,
если
я
просто
ударю
Тебя?
Would
it
still
feel
the
same?
Почувствуешь
ли
тоже
самое
What
if
I
hit
you
up?
Что,
если
я
ударю
Тебя?
Said,
I
was
coming
to
your
place
Сказал,
что
приду
к
тебе
Driving
'til
midnight
just
to
turn
around
За
рулём
до
полуночи
просто
развернуться
Wish
I
knew
where
I
was
going
now
Хотел
бы
знать
куда
я
направляюсь
'Cause
I'm
not
the
same
that
I
used
to
be
Потому
что
я
уже
не
тот,
что
раньше
But
some
things
don't
change
Но
не
которое
вещи
так
и
не
меняются
Yeah,
some
things
don't
change
Да,
некоторые
так
и
не
меняются
Bet,
you're
just
as
fly
as
you
were
that
night
Держу
пари,
ты
такой
же
летучий,
как
и
той
ночью
That
we
both
got
high
on
the
bleachers
and
got
kicked
out
Что
мы
оба
накурились
на
трибунах
и
нас
выгнали
In
over
our
heads
as
we
looked
at
the
stars
Когда
мы
смотрели
на
звезды
Nothing
can
tear
us
apart
Ничего
нас
не
сможет
разлучить
Like
nothing,
nothing
can
tear
us
apart
Как
ничто,
ничто
не
может
разлучить
нас
I
knew
the
minute
I
saw
you
standing
there
in
line,
it
had
to
be
fate
Я
знал,
что
в
ту
минуту,
когда
увидел
тебя
стоящим
в
очереди,
это
должно
было
быть
судьбой.
Too
in
your
phone
you
didn't
notice
me
'til
I
came
and
said
"Hi"
Ты
тоже
не
заметил
меня
в
своем
телефоне,
пока
я
не
подошел
и
не
сказал
"Привет"
I
know
that
it's
been
a
long
time
Знаю,
это
был
долгий
путь
But
it's
crazy
'cause
I
just
thought
of
you
the
other
day
Но
это
безумие,
потому
что
я
только
что
подумал
о
тебе
на
днях
Never
takes
long
with
us
У
нас
не
занимает
много
времени
Following
you
back
to
your
place
(your
place)
После
вас
обратно
на
свое
место
(ваше
место)
Feels
like
we're
right
where
we
left
off
but
now
Чувствуем
свою
правоту,
где
мы
остановились
I'll
make
sure
this
time
I
make
it
count
На
этот
раз
я
все
правильно
расчитаю
'Cause
we're
not
the
same
that
we
used
to
be
Мы
не
те,
кем
мы
были
раньше
But
some
things
don't
change
Но
не
которое
вещи
так
и
не
меняются
Yeah,
some
things
don't
change
Да,
некоторые
так
и
не
меняются
You're
still
just
as
fly
as
you
were
that
night
Ты
все
так
же
летишь,
как
и
той
ночью
That
we
both
got
high
on
the
bleachers
and
fell
in
love
Что
мы
оба
накурились
на
трибунах
и
влюбились
In
over
our
heads
as
we
looked
at
the
stars
Когда
мы
смотрели
на
звезды
Nothing
can
tear
us
apart
Ничего
нас
не
сможет
разлучить
Like
nothing,
nothing
can
tear
us
apart
Как
ничто,
ничто
не
может
разлучить
нас
In
over
our
heads
as
we
looked
at
the
stars
Когда
мы
смотрели
на
звезды
Nothing
can
tear
us
apart
Ничего
нас
не
сможет
разлучить
Like
nothing
(nothing),
nothing
can
tear
us
apart
Как
ничто
(ничего),
ничто
не
может
нас
разлучить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Emmet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.