Dylan Fuentes - DF - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dylan Fuentes - DF




DF
DF
Me despierto y me siento solo
I wake up feeling alone
Los latidos de mi corazón ya no controlo
My heartbeats are out of my control
He dejado de fumar y nada que mejoro
I quit smoking but I'm not feeling any better
Pienso que no tengo nada aunque lo tengo todo
I think I have nothing, even though I have everything
Y es que
And it's like
Aveces me siento en un callejón sin salida
Sometimes I feel like I'm in a dead end
Aún no comienzo y ya siento que to′ se termina
I haven't even started yet and I already feel like it's all over
No de donde salió esta ansiedad repentina
I don't know where this sudden anxiety came from
Que me está matando, que me está matando
It's killing me, it's killing me
No como curarme ya de tantos dolores
I don't know how to heal these pains anymore
No me sirve lo que me recetan los doctores
The doctors' prescriptions don't help
Pues veo todo gris aunque tengo los colores
Because I see everything in gray, even though I have all the colors
Y eso me está matando
And that's killing me
Soy un barco en alta mar que no encuentra puerto
I'm a ship on the high seas with no port in sight
Sumergido en el océano de los lamentos
Submerged in an ocean of regrets
Estoy a punto de escribir mi testamento
I'm about to write my will
Aún respiro pero ya casi estoy muerto
I'm still breathing but I'm almost dead
Por que no cómo escaparme de mi
Because I don't know how to escape from myself
Pero esta vida yo la elegí
But I chose this life
No cómo ni cuando
I don't know how or when
Pero me está matando y de verdad no aguanto
But it's killing me and I can't take it anymore
Aveces me siento en un callejón sin salida
Sometimes I feel like I'm in a dead end
Aún no comienzo y ya siento que to' se termina
I haven't even started yet and I already feel like it's all over
No de donde salió esta ansiedad repentina
I don't know where this sudden anxiety came from
Que me está matando, que me está matando
It's killing me, it's killing me
No como curarme ya de tantos dolores
I don't know how to heal these pains anymore
No me sirve lo que me recetan los doctores
The doctors' prescriptions don't help
Pues veo todo gris aunque tengo los colores
Because I see everything in gray, even though I have all the colors
Y eso me está matando, ya me está matando
And that's killing me, it's killing me
No cómo escaparme de mi
I don't know how to escape from myself
Pero esta vida yo la elegí
But I chose this life
No cómo ni cuando
I don't know how or when
Pero me está matando y de verdad no aguanto
But it's killing me and I can't take it anymore
No cómo escaparme de mi
I don't know how to escape from myself
Pero esta vida yo la elegí
But I chose this life
No cómo ni cuando
I don't know how or when
Pero me está matando y de verdad no aguanto
But it's killing me and I can't take it anymore
Me despierto y otra vez estoy solo
I wake up alone once again
En otra ciudad cara y otro hotel costoso
In another expensive city and another pricey hotel
Rodeado de mujeres y artistas famoso′
Surrounded by women and famous artists
Pero no pasa nada, yo puedo con todo
But nothing happens, I can handle it all





Writer(s): Alejandro Robledo Valencia, Veronica Minguez, Eudis Ruiz, Juan Camilo Vargas Vasquez, Gustavo Silva Fuentes, Dylan Steffs Fuentes, Luis Miguel Gomez Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.