Dylan Fuentes - Me Acostumbré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dylan Fuentes - Me Acostumbré




Me Acostumbré
I Got Used to You
Sin querer a ti me acostumbré
Unintentionally I got used to you
Deseo tu cuerpo más que ayer
I desire your body more than yesterday
A mi no me importa lo que digan
I don't care what they say
Porque sigues siendo la exclusiva
Because you are still the exclusive one
A ti me acostumbré
I got used to you
Deseo tu cuerpo más que ayer
I desire your body more than yesterday
A mi no me importa lo que digan
I don't care what they say
Porque sigues siendo la exclusiva
Because you are still the exclusive one
No me importa lo que comenten
I don't care what they tell me
Y que hable mierda to′a la gente
And let everyone talk shit
La única cosa que yo
The only thing I know
Estamos en otra diferente
We are in a different league
Quisiera despertarme del sueño
I want to wake up from this dream
Y que vuelva a estar aquí
And for you to be here again
Fumando contigo a mi lado
Smoking next to me
Después de que te lo metí
After I did it to you
Toda, toda quieren los de 100
Everybody, everybody wants men with 100
Contigo es distinto, yo me siento bien
With you it's different, I feel good
Las putas son putas, eres mi mujer
Whores are whores, you are my woman
Vale más que fama, dinero y poder
Worth more than fame, money, and power
Todo está peor
Everything is worse
Me estoy perdiendo en el alcohol
I am losing myself in alcohol
Ando mezclando codeína
I am mixing codeine
Pa' morirme sin tu amor
To die without your love
Todo cambió
Everything has changed
Desde que no está
Since you are not here
Todo acelera
Everything accelerates
Baby, baby no
Baby, baby, no
No quería enamorarme, por eso estoy sufriendo
I didn't want to fall in love, that's why I'm suffering
A ti me acostumbré
I got used to you
Deseo tu cuerpo más que ayer
I desire your body more than yesterday
A mi no me importa lo que digan
I don't care what they say
Porque sigues siendo la exclusiva
Because you are still the exclusive one
A ti me acostumbré
I got used to you
Deseo tu cuerpo más que ayer
I desire your body more than yesterday
A mi no me importa lo que digan
I don't care what they say
Porque sigues siendo la exclusiva
Because you are still the exclusive one
Yo me acostumbré
I got used to you
A tu forma de ser
Your way of being
A la malicia que desata con desnudez
To the malice that unleashes with your nudity
Puede seguir viviendo como prefieras
You can continue living as you prefer
Hacer todo a manera pero siempre me vas a querer
Do everything your way but you will always love me
Una y otra vez, aquí solo quedé
Again and again, I am here alone
Queriendo irme a soñar para poderte ver
Wanting to go to sleep so I can see you
Puede seguir viviendo como prefieras
You can continue living as you prefer
Hacer todo a manera pero siempre me vas a querer
Do everything your way but you will always love me
Sin querer a ti me acostumbré
Unintentionally I got used to you
Deseo tu cuerpo más que ayer
I desire your body more than yesterday
A mi no me importa lo que digan
I don't care what they say
Porque sigues siendo la exclusiva
Because you are still the exclusive one
A ti me acostumbré
I got used to you
Deseo tu cuerpo más que ayer
I desire your body more than yesterday
A mi no me importa lo que digan
I don't care what they say
Porque sigues siendo la exclusiva
Because you are still the exclusive one






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.