Paroles et traduction Dylan Joel - Run to the River
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run to the River
Бежать к реке
Man
be
travelling
on
his
way
home
Мужчина
идет
домой,
He
ain't
cheated
but
the
thought
play
on
his
mind
Он
не
изменял,
но
мысль
об
этом
не
дает
ему
покоя.
Hear
the
devil
whisper,
"She's
right
on
your
way
home"
Слышит
шепот
дьявола:
"Она
ждет
тебя
дома,
Spend
a
night,
oh
why
is
loving
such
a
crime
Проведи
с
ней
ночь,
почему
любить
— такое
преступление?"
Right
oh
right,
this
love
give
night
Да,
да,
эта
любовь
дарит
ночь
Oh
na
na,
run
to
the
river
О-на-на,
бежать
к
реке
Oh
na
na,
run
to
the
river
О-на-на,
бежать
к
реке
Right
oh
right,
this
love
give
night
Да,
да,
эта
любовь
дарит
ночь
Oh
na
na,
run
to
the
river
О-на-на,
бежать
к
реке
Oh
na
na,
run
to
the
river
О-на-на,
бежать
к
реке
Man
be
lonely
in
his
own
home
Мужчина
одинок
в
своем
доме,
There's
no
lover
left
in
me,
can't
sleep
at
night
Во
мне
не
осталось
любви,
не
могу
спать
по
ночам.
Hear
the
devil
whisper,
"Stay
with
me
and
hang
home
Слышит
шепот
дьявола:
"Останься
со
мной
дома,
Just
one
bottle
of
straight
liquor
you'll
be
fine"
Всего
одна
бутылка
крепкого
ликера,
и
тебе
станет
легче".
Right
oh
right,
this
love
give
night
Да,
да,
эта
любовь
дарит
ночь
Oh
na
na,
run
to
the
river
О-на-на,
бежать
к
реке
Oh
na
na,
run
to
the
river
О-на-на,
бежать
к
реке
Right
oh
right,
this
love
give
night
Да,
да,
эта
любовь
дарит
ночь
Oh
na
na,
run
to
the
river
О-на-на,
бежать
к
реке
Oh
na
na,
run
to
the
river
О-на-на,
бежать
к
реке
Man
be
fleeing
from
his
own
home
Мужчина
бежит
из
своего
дома,
All
possessions
and
belongings
left
behind
Все
вещи
и
пожитки
оставлены
позади.
Hear
the
devil
whisper,
"Turn
around
and
head
home"
Слышит
шепот
дьявола:
"Развернись
и
иди
домой,
That
way
anything
I
left
for
you
to
find"
Так
ты
найдешь
все,
что
я
для
тебя
оставил".
Right
oh
right,
this
love
give
night
Да,
да,
эта
любовь
дарит
ночь
Oh
na
na,
run
to
the
river
О-на-на,
бежать
к
реке
Oh
na
na,
run
to
the
river
О-на-на,
бежать
к
реке
Right
oh
right,
this
love
give
night
Да,
да,
эта
любовь
дарит
ночь
Oh
na
na,
run
to
the
river
О-на-на,
бежать
к
реке
Oh
na
na,
run
to
the
river
О-на-на,
бежать
к
реке
Run
it
down,
nothing
on
this
bus
will
make
them
move
Беги
вниз,
ничто
в
этом
автобусе
не
заставит
их
сдвинуться
с
места
Run
it
down,
I
saw
you
and
got
nothing
to
lose
Беги
вниз,
я
увидел
тебя,
и
мне
нечего
терять
Run
it
down,
nothing
on
this
bus
will
make
them
move
Беги
вниз,
ничто
в
этом
автобусе
не
заставит
их
сдвинуться
с
места
Run
it
down,
I
saw
you
and
got
nothing
to
lose
Беги
вниз,
я
увидел
тебя,
и
мне
нечего
терять
Right
oh
right,
this
love
give
night
Да,
да,
эта
любовь
дарит
ночь
Oh
na
na,
run
to
the
river
О-на-на,
бежать
к
реке
Oh
na
na,
run
to
the
river
О-на-на,
бежать
к
реке
Right
oh
right,
this
love
give
night
Да,
да,
эта
любовь
дарит
ночь
Oh
na
na,
run
to
the
river
О-на-на,
бежать
к
реке
Oh
na
na,
run
to
the
river
О-на-на,
бежать
к
реке
Right
oh
right,
this
love
give
night
Да,
да,
эта
любовь
дарит
ночь
Oh
na
na,
run
to
the
river
О-на-на,
бежать
к
реке
Oh
na
na,
run
to
the
river
О-на-на,
бежать
к
реке
Right
oh
right,
this
love
give
night
Да,
да,
эта
любовь
дарит
ночь
Oh
na
na,
run
to
the
river
О-на-на,
бежать
к
реке
Oh
na
na,
run
to
the
river
О-на-на,
бежать
к
реке
Run
it
feels,
run
it
rows
Беги,
чувствуй,
беги
по
рядам
Pain
is
real,
head
over
heel
Боль
реальна,
с
головой
ухожу
River
flows,
flip
the
stone
Река
течет,
переворачивай
камень
Dirt
clouds,
leave
a
trail
Облака
пыли,
оставляй
след
You
know
what
your
worth
Ты
знаешь
себе
цену
Don't
look
back
Не
оглядывайся
Let
it
run
Пусть
все
идет
своим
чередом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Dunn, Cameron Raymond Ludik, Patrick Gabriel, James Vincent, Dylan Joel Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.