Paroles et traduction Dylan LeBlanc - 5th Avenue Bar
5th Avenue Bar
Бар на Пятой Авеню
Well,
I
could
sit
here
and
I
could
think
Я
мог
бы
сидеть
здесь
и
думать
'Bout
the
things
that
I
ain't
got
О
том,
чего
у
меня
нет.
So
don't
mind
me
if
I
hesitate
Так
что
не
обращай
внимания,
если
я
промедлю,
Tell
you
the
truth,
it
ain't
a
lot
Сказать
по
правде,
немногого.
And
I
might
come
in
here
with
a
pocket
full
of
money
Я
могу
войти
сюда
с
полными
карманами
денег,
And
I
might
leave
here
with
a
dime
in
my
pocket
А
могу
уйти
с
десятью
центами
в
кармане.
But
either
way
that
don't
make
me
happy
Но
так
или
иначе,
это
не
делает
меня
счастливым,
And
all
I
have
is
this
picture
in
a
locket
И
все,
что
у
меня
есть,
это
фотография
в
медальоне.
So
I
go
down
street
to
the
5th
Avenue
Bar
Поэтому
я
иду
вниз
по
улице
в
бар
на
Пятой
авеню,
I
go
over
a
man
who's
lighting
up
his
cheap
cigars
Прохожу
мимо
мужика,
который
прикуривает
свои
дешёвые
сигары,
And
I
ask
him
if
it's
gonna
get
any
better
И
спрашиваю
его,
станет
ли
когда-нибудь
лучше.
He
says,
"No",
well,
he
says,
"No"
Он
отвечает:
«Нет»,
ну,
он
говорит:
«Нет».
There's
a
young
man
behind
the
bar
who
take
the
bottle
За
стойкой
стоит
молодой
парень,
берёт
бутылку:
"Here's
how
you
let
go,
here's
how
you
let
go"
«Вот
как
нужно
отпускать,
вот
как
нужно
отпускать».
Well,
I
could
sit
here
and
occupy
Ну,
я
мог
бы
сидеть
здесь
и
надеяться,
For
your
love
to
be
as
strong
as
mine
Что
твоя
любовь
будет
такой
же
сильной,
как
моя.
But
instead
I
keep
the
peace
Но
вместо
этого
я
храню
мир
в
душе,
Sit
here
alone,
sitting
in
my
grief
Сижу
здесь
один,
утопая
в
своём
горе.
And
I
could
go
somewhere
and
burn
this
lonely
picture
И
я
мог
бы
пойти
куда-нибудь
и
сжечь
эту
одинокую
фотографию,
Even
in
my
head
I
know
I'd
still
remember
Но
даже
в
глубине
души
я
знаю,
что
все
равно
буду
помнить.
Walking
down
the
street,
in
my
wallet
there's
a
50
Иду
по
улице,
в
кошельке
50
долларов,
And
I
drop
it
down
at
the
place
where
we
feel
empty
И
я
оставляю
их
там,
где
мы
чувствуем
себя
опустошёнными.
Yeah,
I'm
down
street
at
the
5th
Avenue
Bar
Да,
я
снова
на
улице,
в
баре
на
Пятой
авеню,
Talking
to
the
man
who's
lighting
up
his
cheap
cigars
Разговариваю
с
мужиком,
который
прикуривает
свои
дешёвые
сигары.
And
I
ask
him
if
it's
gonna
get
any
better
И
я
спрашиваю
его,
станет
ли
когда-нибудь
лучше.
He
says,
"For
me
it
didn't,
for
me
it
didn't"
Он
отвечает:
«Лично
у
меня
не
стало,
лично
у
меня
нет».
There's
a
young
man
behind
the
bar
who
take
the
bottle
За
стойкой
стоит
молодой
парень,
берёт
бутылку:
"Yeah,
this'll
fix
it",
he
says,
"This'll
fix
it"
«Да,
это
поможет,
— говорит
он,
— это
поможет».
Well,
I
woke
up
in
the
morning
Ну,
я
проснулся
утром,
And
the
world
was
white
as
snow
А
мир
был
белым,
как
снег.
Is
it
heaven
or
hell,
which
place
to
hide
low
Это
рай
или
ад,
где
можно
спрятаться?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan James Leblanc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.