Paroles et traduction Dylan LeBlanc - 5th Avenue Bar
Well,
I
could
sit
here
and
I
could
think
Что
ж,
я
мог
бы
сидеть
здесь
и
думать.
'Bout
the
things
that
I
ain't
got
О
том,
чего
у
меня
нет.
So
don't
mind
me
if
I
hesitate
Так
что
не
обращайте
внимания,
если
я
буду
колебаться.
Tell
you
the
truth,
it
ain't
a
lot
По
правде
говоря,
это
не
так
уж
и
много.
And
I
might
come
in
here
with
a
pocket
full
of
money
И
я
мог
бы
прийти
сюда
с
полным
карманом
денег.
And
I
might
leave
here
with
a
dime
in
my
pocket
И
я
мог
бы
уйти
отсюда
с
десятицентовиком
в
кармане.
But
either
way
that
don't
make
me
happy
Но
в
любом
случае
это
не
делает
меня
счастливым.
And
all
I
have
is
this
picture
in
a
locket
И
все
что
у
меня
есть
это
фотография
в
медальоне
So
I
go
down
street
to
the
5th
Avenue
Bar
Поэтому
я
иду
вниз
по
улице
в
бар
на
Пятой
авеню.
I
go
over
a
man
who's
lighting
up
his
cheap
cigars
Я
подхожу
к
мужчине,
который
раскуривает
свои
дешевые
сигары.
And
I
ask
him
if
it's
gonna
get
any
better
И
я
спрашиваю
его,
станет
ли
лучше.
He
says,
"No",
well,
he
says,
"No"
Он
говорит:
"Нет",
ну,
он
говорит:"Нет".
There's
a
young
man
behind
the
bar
who
take
the
bottle
За
стойкой
стоит
молодой
человек,
который
берет
бутылку.
"Here's
how
you
let
go,
here's
how
you
let
go"
"Вот
как
ты
отпускаешь,
вот
как
ты
отпускаешь"
Well,
I
could
sit
here
and
occupy
Ну,
я
мог
бы
сидеть
здесь
и
заниматься
For
your
love
to
be
as
strong
as
mine
Чтобы
твоя
любовь
была
такой
же
сильной,
как
моя.
But
instead
I
keep
the
peace
Но
вместо
этого
я
сохраняю
спокойствие.
Sit
here
alone,
sitting
in
my
grief
Сижу
здесь
один,
погруженный
в
свое
горе.
And
I
could
go
somewhere
and
burn
this
lonely
picture
И
я
мог
бы
пойти
куда-нибудь
и
сжечь
эту
одинокую
картину.
Even
in
my
head
I
know
I'd
still
remember
Даже
в
своей
голове
я
знаю,
что
все
еще
помню.
Walking
down
the
street,
in
my
wallet
there's
a
50
Иду
по
улице,
в
моем
бумажнике
лежит
50
долларов.
And
I
drop
it
down
at
the
place
where
we
feel
empty
И
я
бросаю
его
в
то
место,
где
мы
чувствуем
пустоту.
Yeah,
I'm
down
street
at
the
5th
Avenue
Bar
Да,
я
на
улице,
в
баре
на
5-й
авеню.
Talking
to
the
man
who's
lighting
up
his
cheap
cigars
Разговаривает
с
человеком,
который
раскуривает
свои
дешевые
сигары.
And
I
ask
him
if
it's
gonna
get
any
better
И
я
спрашиваю
его,
станет
ли
лучше.
He
says,
"For
me
it
didn't,
for
me
it
didn't"
Он
говорит:
"Для
меня
это
не
так,
для
меня
это
не
так".
There's
a
young
man
behind
the
bar
who
take
the
bottle
За
стойкой
стоит
молодой
человек,
который
берет
бутылку.
"Yeah,
this'll
fix
it",
he
says,
"This'll
fix
it"
"Да,
это
все
исправит",
- говорит
он,-
"это
все
исправит".
Well,
I
woke
up
in
the
morning
Итак,
я
проснулся
утром.
And
the
world
was
white
as
snow
И
мир
был
белым,
как
снег.
Is
it
heaven
or
hell,
which
place
to
hide
low
Это
рай
или
ад,
где
спрятаться?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan James Leblanc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.