Paroles et traduction Dylan LeBlanc - If Time Was For Wasting
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Time Was For Wasting
Если бы время было для траты впустую
Juliet
seems
nervous
to
a
fault
Джульетта,
кажется,
нервничает
до
ужаса,
Until
she
close
her
door
on
me
Пока
не
закрывает
за
мной
дверь.
To
warn
herself
from
my
cold
hearted
ways
I
guess
Чтобы
предостеречь
себя
от
моих
бессердечных
выходок,
я
полагаю.
She
took
her
books
and
starts
to
read
Она
берет
свои
книги
и
начинает
читать
A
romance
novel
with
a
picture
perfect
ending
Любовный
роман
с
идеальным
концом.
She
puts
it
down
'cause
it
hurts
her
to
think
Она
откладывает
его,
потому
что
ей
больно
думать
Of
all
the
times
that
she
knows
I
wasn't
listening
О
всех
тех
моментах,
когда,
она
знает,
я
не
слушал
To
all
the
claims
of
love
she
don't
see
Все
ее
признания
в
любви,
которых
она
не
видит.
I
can
lock
the
door
on
you
babe
Я
могу
запереть
дверь
на
замок,
детка,
You
can
lock
the
door
on
me
Ты
можешь
запереть
дверь
на
замок,
How
much
time
we'd
be
wasting
Сколько
времени
мы
будем
тратить
впустую?
Both
of
our
hearts
hold
the
key
У
обоих
наших
сердец
есть
ключ.
Juliet
curls
back
into
bed
Джульетта
сворачивается
калачиком
в
постели,
'Til
she
close
her
door
on
me
Пока
не
закрывает
за
мной
дверь.
You
can
bet
that
she
ain't
letting
me
back
in
Можешь
поспорить,
она
меня
не
впустит.
Picks
up
her
books
and
starts
to
read
Берет
свои
книги
и
начинает
читать
A
murder
mystery
with
a
terrible
ending
Детектив
с
ужасным
концом.
She
puts
it
down
'cause
it
scares
her
to
think
Она
откладывает
его,
потому
что
ей
страшно
думать,
I'm
outside
waiting
near
the
woods
Что
я
жду
снаружи,
у
леса,
Watching
her
as
she
tries
to
sleep
Наблюдая,
как
она
пытается
уснуть.
Oh,
but
I
can
lock
the
door
on
you
babe
О,
но
я
могу
запереть
дверь
на
замок,
детка,
You
can
lock
the
door
on
me
Ты
можешь
запереть
дверь
на
замок,
How
much
time
we'd
be
wasting
Сколько
времени
мы
будем
тратить
впустую?
Both
of
our
hearts
hold
the
key
У
обоих
наших
сердец
есть
ключ.
Oh,
but
I
can
lock
the
door
on
you
babe
О,
но
я
могу
запереть
дверь
на
замок,
детка,
You
can
lock
the
door
on
me
Ты
можешь
запереть
дверь
на
замок,
How
much
time
would
we'd
be
wasting
Сколько
времени
мы
будем
тратить
впустую?
Both
of
our
hearts
hold
the
key
У
обоих
наших
сердец
есть
ключ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Leblanc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.