Paroles et traduction Dylan LeBlanc - Lone Rider
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lone Rider
Одинокий Всадник
Last
Hallows'
Eve,
in
the
slow
and
steady
rain
В
прошлый
канун
Дня
всех
святых,
под
медленным
и
непрерывным
дождем
I
held
you
tight,
but
it
wasn't
worth
the
pain
Я
держал
тебя
крепко,
но
это
не
стоило
боли
So
I'll
be
on
my
way,
Louisana
calls
Поэтому
я
уезжаю,
Луизиана
зовет
The
land
of
sugar
cane
and
alcohol
Земля
сахарного
тростника
и
алкоголя
'Cause
I'm
a
lone
rider,
high
across
the
plain
Потому
что
я
одинокий
всадник,
высоко
на
равнине
And
all
my
life,
I've
been
haunted
by
the
wrong
kind
of
fame
И
всю
свою
жизнь
меня
преследовала
не
та
слава
Just
a
lone
rider,
the
solitary
kind
Просто
одинокий
всадник,
одинокого
рода
But
I'd
rather
give
you
my
heart
than
a
piece
of
my
mind
Но
я
лучше
отдам
тебе
свое
сердце,
чем
часть
своего
разума
When
you're
hellbent
for
leather,
your
shadow
is
your
only
friend
Когда
ты
мчишься
во
весь
опор,
твоя
тень
— твой
единственный
друг
But
even
he
is
just
a
traitor
to
the
darkness
creepin'
in
Но
даже
она
— всего
лишь
предатель,
подпускающий
тьму
Still
see
you
lyin'
there,
underneath
that
Texas
moon
Все
еще
вижу
тебя
лежащей
там,
под
этой
техасской
луной
But
if
I
push
on
through
the
night,
I'll
make
Oklahoma
soon
Но
если
я
продержусь
всю
ночь,
скоро
доберусь
до
Оклахомы
I'm
just
a
lone
rider,
high
upon
the
plain
Я
всего
лишь
одинокий
всадник,
высоко
на
равнине
All
my
life,
I've
been
haunted
by
the
wrong
kind
of
fame
Всю
свою
жизнь
меня
преследовала
не
та
слава
Just
a
lone
rider,
the
solitary
kind
Просто
одинокий
всадник,
одинокого
рода
But
I'd
rather
give
you
my
heart
than
a
piece
of
my
mind
Но
я
лучше
отдам
тебе
свое
сердце,
чем
часть
своего
разума
Just
a
lone
rider,
high
upon
the
plain
Просто
одинокий
всадник,
высоко
на
равнине
And
all
my
life
I've
been
haunted
by
the
wrong
kind
of
fame
И
всю
свою
жизнь
меня
преследовала
не
та
слава
Just
a
lone
rider,
the
solitary
kind
Просто
одинокий
всадник,
одинокого
рода
I'd
rather
give
you
my
heart
than
a
piece
of
my
mind
Я
лучше
отдам
тебе
свое
сердце,
чем
часть
своего
разума
I'd
rather
give
you
my
heart
than
a
piece
of
my
mind
Я
лучше
отдам
тебе
свое
сердце,
чем
часть
своего
разума
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan James Leblanc, James Elwood
Album
Renegade
date de sortie
07-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.