Paroles et traduction Dylan Montayne - Rebecca Lane
It
goes,
wake
up,
lace
up,
turn
the
fade
up
Она
звучит
так:
"проснись,
зашнуруйся,
включи
звук".
Come
out
the
Box
swinging,
show
them
how
they
motivate
us
Выходите
из
коробки,
раскачиваясь,
покажите
им,
как
они
мотивируют
нас
They
see
it
in
my
face
- he
will
never
obey
us
Они
видят
это
по
моему
лицу
- он
никогда
не
подчинится
нам.
Sprint
quicker
than
Jamaica,
Спринт
быстрее,
чем
Ямайка,
Still
I'm
spittin'
this
- As-Salaam-Alaikum
И
все
же
я
читаю
этот
Ас
- Салам-Алейкум.
Then
take
a
pay
cut,
pour
my
soul
out
on
the
paper
Тогда
получи
урезанную
зарплату,
излей
мою
душу
на
бумагу.
Get
used
to
peanut
butter
and
get
my
bread
and
my
weight
up
Привыкай
к
арахисовому
маслу,
получай
мой
хлеб
и
мой
вес.
And
whether
I've
been
praying
to
Jesus,
Ghandi,
or
Jacob
И
молился
ли
я
Иисусу,
Ганди
или
Иакову?
Be
sure
to
go
to
church
every
Thursday,
worship
a
paystub
Обязательно
ходи
в
церковь
каждый
четверг,
поклоняйся
платежной
квитанции.
But
listen
in
– You
can
be
a
King
Но
послушай
- ты
можешь
быть
королем.
Get
used
to
imprisonment,
or
hope
to
be
free
Привыкнуть
к
тюремному
заключению
или
надеяться
на
свободу?
Speedometer
broken
but
no
there
ain't
a
quicker
speed
Спидометр
сломан
но
нет
более
быстрой
скорости
нет
At
the
rate
that
I'm
goin'
I
might
just
show
up
on
the
scene
С
той
скоростью,
с
которой
я
иду,
я
могу
просто
появиться
на
сцене.
Think
it's
time
to
load
up
Думаю,
пришло
время
зарядиться.
Who
knew
we'd
love
to
spit
the
nuclear
rhymes
Кто
знал,
что
мы
с
удовольствием
выплюнем
ядерные
рифмы?
So
much,
I'd
take
a
journey
from
a
studious
guy
Так
много,
что
я
бы
отправился
в
путешествие
от
прилежного
парня.
To
blow
up;
a
couple
albums,
then
a
movie
in
time
Чтобы
взлететь
на
воздух;
пара
альбомов,
а
потом
фильм
со
временем.
Then
write
a
book
about
the
groovier
times
Тогда
напиши
книгу
о
лучших
временах.
You
can
be
a
baller,
you
can
be
a
Queen
Ты
можешь
быть
балериной,
ты
можешь
быть
королевой.
You
can
have
it
all,
or
have
whatever
you
need
У
тебя
может
быть
все
или
все,
что
тебе
нужно.
Can
you
hang
with
us
Ты
можешь
зависнуть
с
нами
Can
you
hang
with
us
Ты
можешь
зависнуть
с
нами
Roads
still
callin',
up
Rebecca
Lane
Дороги
все
еще
зовут
меня
вверх
по
Ребекка-Лейн.
Hop
up
in
the
car,
and
you'll
never
feel
the
same
Запрыгивай
в
машину,
и
ты
никогда
не
почувствуешь
того
же
Can
you
hang
with
us
Самого,
можешь
ли
ты
зависнуть
с
нами?
Can
you
hang
with
us
Ты
можешь
зависнуть
с
нами
I
used
to
sit
with
Giovanni
and
listen
to
Lodi
Dodi
Я
сидел
с
Джованни
и
слушал
Лоди
Доди
In
a
250,
with
bodies
all
destined
for
chasin'
hotties
В
250-м,
с
телами,
предназначенными
для
погони
за
красотками
Obsessing
on
misdemeanors
but
feeling
like
John
Gotti
Одержим
проступками,
но
чувствую
себя,
как
Джон
Готти.
Passin'
Bob
Marley,
and
rapping
on
Pac
and
Nas,
I'll
be
Передавая
Боба
Марли
и
читая
рэп
на
Pac
и
Nas,
я
буду
...
On
the
same
mission,
back
then
as
f*ckin
Lane
Kiffin
Тогда
я
выполнял
ту
же
миссию,
что
и
чертов
Лейн
Киффин.
Using
Trojans
to
cope
with
my
f*ckin
age
difference
Использую
троянцев,
чтобы
справиться
с
моей
гребаной
разницей
в
возрасте
Using
pain,
money,
and
fame
in
the
same
sentence
Использование
боли,
денег
и
славы
в
одном
предложении.
To
make
a
difference,
wasn't
always
a
plain
vision
Чтобы
что-то
изменить,
не
всегда
было
простым
видением.
So
turn
the
beat
up,
reminisce
a
while
Так
что
включи
бит
погромче,
вспомни
немного.
Baby
you're
just
gonna
have
to
stay
up
Детка,
тебе
просто
придется
не
спать.
If
I
could
give
the
whole
world
a
sliver
what
I
feel
right
now
Если
бы
я
мог
дать
всему
миру
хоть
кусочек
того
что
я
чувствую
сейчас
Maybe
everybody'd
start
to
wake
up
Может
быть,
все
начнут
просыпаться,
For
now
it
doesn't
phase
us,
потому
что
сейчас
это
нас
не
волнует.
Just
make
the
music
that'll
come
to
save
us
Просто
сделай
музыку,
которая
придет,
чтобы
спасти
нас.
Might
take
a
minute
but
I
promise
we'll
be
on
our
way
up
Это
может
занять
минуту,
но
я
обещаю,
что
мы
поднимемся.
From
pushing
mops
behind
a
bar
and
flippin'
bottles
of
suds
От
толкания
швабр
за
стойкой
бара
и
опрокидывания
бутылок
с
пеной.
I
bottled
this
up
- now
shake
it
till
they
want
to
be
us
Я
все
это
закупорил-а
теперь
тряси
до
тех
пор,
пока
они
не
захотят
быть
нами.
You
can
be
a
baller,
you
can
be
a
Queen
Ты
можешь
быть
балериной,
ты
можешь
быть
королевой.
You
can
have
it
all,
or
have
whatever
you
need
У
тебя
может
быть
все
или
все,
что
тебе
нужно.
Can
you
hang
with
us
Ты
можешь
зависнуть
с
нами
Can
you
hang
with
us
Ты
можешь
зависнуть
с
нами
Roads
still
callin',
up
Rebecca
Lane
Дороги
все
еще
зовут
меня
вверх
по
Ребекка-Лейн.
Hop
up
in
the
car,
and
you'll
never
feel
the
same
Запрыгивай
в
машину,
и
ты
никогда
не
почувствуешь
того
же
Can
you
hang
with
us
Самого,
можешь
ли
ты
зависнуть
с
нами?
Can
you
hang
with
us
Ты
можешь
зависнуть
с
нами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Montayne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.