Paroles et traduction Dylan Montayne - Classic.
Yo
yo,
this
thing
on?
Йоу,
йоу,
эта
штука
работает?
Hey,
don't
be
a
f*ckin
bitch
boyyyy
Эй,
не
будь
тряпкой,
пацан
Yeah
yeah
yeah
Ага,
ага,
ага
Yo
it's
classic
Йоу,
это
классика
I
can't
even
see
you
in
a
mood
I'm
moving
past
it
Я
даже
не
вижу
тебя,
в
настроении,
я
прошел
через
это
I
feel
like
a
human
as
I'm
moving
through
the
plastic
Чувствую
себя
человеком,
когда
двигаюсь
сквозь
пластик
I
just
wanna
see
some
Moulin
Rouge
up
on
my
mattress
Хочу
увидеть
Мулен
Руж
на
моем
матрасе
What?
Yo
what's
next?
Что?
Йоу,
что
дальше?
Yeah
it's
that
kid
Да,
это
тот
самый
парень
Lil'
pinche
güerito,
necesito
get
my
ass
kicked
Маленький
пинче
гвери́то,
мне
нужно,
чтобы
меня
отделали
Dancing
like
I'm
hula
hooping
grooving
through
the
traffic
Танцую,
будто
кручу
хула-хуп,
лавирую
в
потоке
машин
I'll
just
make
a
movie
and
I'll
do
it
like
it's
practice
Сниму
фильм
и
сделаю
это,
как
на
репетиции
No
one
even
noticed
when
I
pull
up
in
my
car
Никто
даже
не
заметил,
когда
я
подъехал
на
своей
машине
Yeah
I'm
riding
solo
still
I'm
feeling
like
a
star
Да,
я
еду
один,
но
чувствую
себя
звездой
Rock
a
denim
polo
and
a
Xiaolin-made
cigar
На
мне
джинсовая
рубашка
и
сигара
от
Сяолиня
I
just
did
a
show
and
got
two
tickets
at
the
bar
Только
что
отыграл
шоу
и
получил
два
билета
в
баре
Say
what?
Oh
yeah
it's
lit,
pour
up
Что
сказать?
О
да,
огонь,
наливай
Sh*t
got
me
feeling
grown
up,
two
dollar
tip
like,
"go
nuts"
Черт,
чувствую
себя
взрослым,
два
доллара
на
чай,
типа
"оторвись"
I'm
on
a
mission
to
find
someone
to
split
this
with
Моя
миссия
- найти
кого-нибудь,
с
кем
можно
разделить
это
Take
some
pics
and
get
lifted
with,
maybe
later
get
mischievous
Пофоткаться
и
оторваться,
а
может,
потом
устроить
шалости
Baby
girl
I
ain't
Jordan,
could
be
your
Scottie
Pippen
Детка,
я
не
Джордан,
но
могу
быть
твоим
Скотти
Пиппеном
Either
way
we
ain't
scoring
if
you
don't
give
the
assist
В
любом
случае,
мы
не
забьем,
если
ты
не
дашь
пас
And
I'm
the
type
to
lay
you
down
like
it's
the
apocalypse
И
я
из
тех,
кто
уложит
тебя
так,
будто
это
апокалипсис
And
I'm
the
type
to
wake
you
up
with
some
maple
bacon
and
Bisquick
И
я
из
тех,
кто
разбудит
тебя
блинчиками
с
беконом
What
I'm
saying
is
I
Что
я
говорю,
это
я
Got
these
two
drink
tickets,
if
you
wanna...
У
меня
есть
эти
два
билета
на
выпивку,
если
хочешь...
Cause
I
was
like,
performing
earlier,
so...
Потому
что
я,
типа,
выступал
раньше,
так
что...
Yo
it's
classic
Йоу,
это
классика
I
can't
even
see
you
in
a
mood
I'm
moving
past
it
Я
даже
не
вижу
тебя,
в
настроении,
я
прошел
через
это
I
feel
like
a
human
as
I'm
moving
through
the
plastic
Чувствую
себя
человеком,
когда
двигаюсь
сквозь
пластик
I
just
wanna
see
some
Moulin
Rouge
up
on
my
mattress
Хочу
увидеть
Мулен
Руж
на
моем
матрасе
What?
Yo
what's
next?
Что?
Йоу,
что
дальше?
Yeah
it's
that
kid
Да,
это
тот
самый
парень
Lil'
pinche
güerito,
necesito
get
my
ass
kicked
Маленький
пинче
гвери́то,
мне
нужно,
чтобы
меня
отделали
Dancing
like
I'm
hula
hooping
grooving
through
the
traffic
Танцую,
будто
кручу
хула-хуп,
лавирую
в
потоке
машин
I'll
just
make
a
movie
and
I'll
do
it
like
it's
practice
Сниму
фильм
и
сделаю
это,
как
на
репетиции
I
just
spent
my
girlfriends
money
on
some
f*ckin'
weed
Я
только
что
потратил
деньги
своей
девушки
на
эту
чертову
травку
Yes
I
went
to
college
and
I
got
a
nice
degree
Да,
я
учился
в
колледже
и
получил
неплохой
диплом
I
got
perfect
manners
out
here
feeling
like
a
G
У
меня
отличные
манеры,
чувствую
себя
настоящим
гангстером
I
wear
Notre
Dame
hoodies
that
I
got
for
free
Ношу
толстовки
Нотр-Дам,
которые
получил
бесплатно
True
story,
they're
like
"watch
where
you're
boarding"
Реальная
история,
они
такие:
"Смотрите,
куда
садитесь"
I'm
like,
you're
the
new
40,
so
what
can
you
do
for
me?
А
я
такой:
"Ты
- новая
сороковка,
так
что
ты
можешь
сделать
для
меня?"
I'm
6'2
to
you
shorties,
and
my
dick
is
two-stories
Я
на
голову
выше
тебя,
малышка,
и
мой
инструмент
двухэтажный
You
can't
put
a
roof
on
me,
you
just
gotta
root
for
me
Ты
не
можешь
меня
ограничивать,
просто
более
за
меня
I
just
rap
and
do
chores,
and
I'm
getting
used
to
new
norms
Я
просто
читаю
рэп
и
делаю
дела
по
дому,
привыкаю
к
новым
нормам
Man
I
hope
this
rappin'
takes
off,
might
buy
my
dad
some
new
jorts
Чувак,
надеюсь,
этот
рэп
выстрелит,
куплю
отцу
новые
шорты
I'ma
take
a
trip
to
Wuhan,
and
I'm
paying
with
a
Groupon
Я
собираюсь
в
путешествие
в
Ухань,
и
я
плачу
купоном
Groupon
What
sort
of
wave
are
you
on,
I'll
ride
a
wave
of
cute
blondes
На
какой
ты
волне,
я
буду
кататься
на
волне
милых
блондинок
This
dude
is
classic.
Этот
парень
- классика.
Woke
up
and
I
need
some
f*ckin'
aspirin
Проснулся,
и
мне
нужен
чертов
аспирин
I
got
some
digits
on
a
napkin
У
меня
есть
несколько
цифр
на
салфетке
I
might
have
her
do
my
taxes...
Может
быть,
она
сделает
мне
налоги...
Yo
it's
classic
Йоу,
это
классика
I
can't
even
see
you
in
a
mood
I'm
moving
past
it
Я
даже
не
вижу
тебя,
в
настроении,
я
прошел
через
это
I
feel
like
a
human
as
I'm
moving
through
the
plastic
Чувствую
себя
человеком,
когда
двигаюсь
сквозь
пластик
I
just
wanna
do
some
Moulin
Rouge
up
on
my
mattress
Хочу
устроить
Мулен
Руж
на
моем
матрасе
What?
Yo
what's
next?
Что?
Йоу,
что
дальше?
Yeah
it's
that
kid
Да,
это
тот
самый
парень
Lil'
pinche
güerito,
necesito
get
my
ass
kicked
Маленький
пинче
гвери́то,
мне
нужно,
чтобы
меня
отделали
Dancing
like
I'm
hula
hooping
grooving
through
the
traffic
Танцую,
будто
кручу
хула-хуп,
лавирую
в
потоке
машин
I'll
just
make
a
movie
and
I'll
do
it
like
it's
practice
Сниму
фильм
и
сделаю
это,
как
на
репетиции
I
didn't
really
know
what
to
say
for
this
part
Я
не
знаю,
что
сказать
в
этой
части
Just
wanna
remind
y'all
Просто
хочу
напомнить
вам
Have
a
good
time
Хорошо
проводите
время
If
you
wanna
hang
out
or
something
Если
хочешь
потусоваться
или
что-то
еще
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Montagne Walter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.