Dylan Owen - A Quarter Century - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dylan Owen - A Quarter Century




A Quarter Century
Четверть века
Tomorrow I turn 25
Завтра мне исполняется 25
All my friends are getting high
Все мои друзья накуриваются
I'm joking that the speed of life is catching up to me
Я шучу, что скорость жизни настигает меня
With all the weaker ways we pass the time
Со всеми этими жалкими способами убить время
Blow our smoke and act surprised
Выпускаем дым и притворяемся удивленными
When someone sees a message in the chemicals we breathe
Когда кто-то видит смысл в химии, которой мы дышим
I know I'm tired now from that alone
Я знаю, что уже устал от одного этого
Wearing someone's tattered clothes
Надеваю чью-то поношенную одежду
To sneak out of the house
Чтобы улизнуть из дома
And walk on eggshells through the leaves
И пройтись на цыпочках по листьям
So I panic like a parent would, ick my habits out for good
Поэтому я паникую, как родитель, избавляюсь от своих привычек навсегда
I'll see you at the wake when our captains rest in peace
Увидимся на поминках, когда наши капитаны упокоятся с миром
And the miracles we buried beneath our living room couches
И чудеса, которые мы зарыли под диванами в гостиной
Someday, they'll come back to me if I leave home without them
Когда-нибудь они вернутся ко мне, если я уйду из дома без них
I don't know the meaning of life, or what life means to me
Я не знаю смысла жизни, или что жизнь значит для меня
But until that great adventure arrives, this is how we'll always be
Но пока это великое приключение не наступит, мы всегда будем такими
Remember turning 17 with emptiness ahead of me
Помню, как мне исполнилось 17, и впереди была пустота
Then a girl named Anne gave me a rainbow I could keep
Потом девушка по имени Аня подарила мне радугу, которую я мог сохранить
To color in my happiness in sanctuary mattress beds
Чтобы раскрасить свое счастье в укромных кроватях
That weren't as black and white as all my airport poetry
Которые не были такими черно-белыми, как вся моя аэропортовая поэзия
And every stupid song I sent to you, post office confessionals
И каждая глупая песня, которую я отправлял тебе, исповеди на почте
Most of the words we write are someday torn up into sheets
Большинство слов, которые мы пишем, когда-нибудь рвутся на клочки
Maybe this is goodbye for good
Может быть, это прощание навсегда
Someday, I might write our book
Когда-нибудь я, возможно, напишу нашу книгу
We'd make a great story, but that one's escaping me
Из нас получилась бы отличная история, но она ускользает от меня
And I hope your new boyfriend has posture
И я надеюсь, что у твоего нового парня осанка
Like the Colorado mountains
Как у Колорадских гор
I hope he's tall and wise just like them
Надеюсь, он высокий и мудрый, как они
'Cause if not, how's he helping?
Потому что если нет, то чем он помогает?
Annie, I can draw you a sun, I can draw you a sea
Аня, я могу нарисовать тебе солнце, я могу нарисовать тебе море
But until our great adventure revives
Но пока наше великое приключение не возродится
This is where we'll always be
Мы всегда будем здесь
I hope my grandpa made some friends
Надеюсь, мой дедушка нашел себе друзей
Just wandering around again
Просто снова бродит вокруг
Telling everybody stories of his favorite teams
Рассказывая всем истории о своих любимых командах
And all the trophies they hang on the walls
И всех трофеях, которые висят на стенах
Of championship basketball
Чемпионата по баскетболу
How my momma had the strongest shot in the whole league
О том, как у моей мамы был самый сильный бросок во всей лиге
This town will hold a mass for you
Этот город проведет для тебя мессу
And name all the streets after you
И назовет все улицы в твою честь
And all the people that you loved will get up there to read
И все люди, которых ты любил, поднимутся туда, чтобы читать
Remember racing in your van in and out of traffic jams
Помню, как мы гоняли в твоем фургоне, уворачиваясь от пробок
I can't believe I made that flight to Colorado Springs
Не могу поверить, что я добрался до Колорадо-Спрингс
I hope that there's somewhere we can go
Надеюсь, есть место, куда мы можем пойти
If paradise is crowded
Если в раю многолюдно
I know you'll find your place in the sun
Я знаю, ты найдешь свое место под солнцем
'Cause I see you in my shadow
Потому что я вижу тебя в своей тени
I don't know the meaning of death
Я не знаю, что такое смерть
Or what death means to me
Или что смерть значит для меня
But until that great adventure arrives
Но пока это великое приключение не наступит
This is who I'll always be
Таким я всегда буду
Tomorrow, I turn 25
Завтра мне исполняется 25
I don't wanna laugh or cry
Я не хочу ни смеяться, ни плакать
I'm joking that the grim reaper is catching up with me
Я шучу, что мрачный жнец настигает меня
And all the parables I tell myself
И все притчи, которые я рассказываю себе
Like someday, this'll all unveil
Как будто когда-нибудь все это откроется
For now the footnotes still have bandages that wrap their feet
Пока что у сносок все еще есть бинты, обматывающие их ноги
And this hand-me-down emotion you've left out for me barely fits
И эта переданная мне тобой эмоция мне едва подходит
It's just a quarter century, kid, you can't be sick of it yet
Это всего лишь четверть века, парень, ты еще не можешь от этого устать
I don't know the meaning of life, or what life means to be
Я не знаю смысла жизни, или что значит быть живым
But until that great adventure arrives
Но пока это великое приключение не наступит
Until that great adventure arrives
Пока это великое приключение не наступит





Writer(s): Dylan Owen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.