Dylan Owen - Garden of the Angels - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dylan Owen - Garden of the Angels




When we meet again we will not be strangers
Когда мы встретимся снова, мы не будем чужими.
Just old souls trying to find ourselves in the dust
Просто старые души пытающиеся найти себя в пыли
So when we meet again we will not be strangers
Так что когда мы встретимся снова, мы не будем чужими.
In the garden of the angels of above
В саду ангелов небесных.
I will take you home to me.
Я заберу тебя домой, к себе.
When we meet again we will not be strangers
Когда мы встретимся снова, мы не будем чужими.
Past divided lives of our state lines that got forsaken
Прошлые разделенные жизни наших государственных границ которые были забыты
Never thought we'd fall asleep without retainers
Никогда не думал, что мы заснем без слуг.
In the mountains it was raining now we're nowhere in our love
В горах шел дождь, а теперь мы нигде в нашей любви.
I wanna lower the above, tear heaven down, and put it in your backyard
Я хочу опустить все вышесказанное, разрушить небеса и поставить их у тебя на заднем дворе.
Build the two of us a family, safe from all the bad parts,
Построй из нас двоих семью, защищенную от всего плохого.
Try to forget there were dates when we ended affection
Постарайся забыть, что были свидания, когда мы расстались.
Put an O after that X and say I neglected to mention:
Поставьте " о "После" х " и скажите, что я забыл упомянуть:
You were on my mind of all this time, packed my bags for education
Ты был в моих мыслях все это время, я собирал чемоданы для учебы.
And lost you somewhere in your Next to Normal explanation
И потерял тебя где-то в твоем почти нормальном объяснении.
Wrote the Book Report, using your paper and pencil
Написал отчет о книге, используя бумагу и карандаш.
Never thought I'd see New York as far away until I met you
Никогда не думал, что увижу Нью-Йорк так далеко, пока не встретил тебя.
Now I'm overcome by Ralph perfume, airplanes and routes confused
Теперь меня одолевают духи Ральфа, спутанные самолеты и маршруты.
With why we can't proceed with seeing how this garden's flowers bloom
Почему мы не можем продолжать смотреть как цветут цветы в этом саду
It took me eight weeks just to not doubt the news--
Мне потребовалось восемь недель, чтобы не сомневаться в новостях.
I suppose that we just see things from a different altitude.
Я полагаю, что мы просто смотрим на вещи с другой высоты.
And in the garden of the gods, if that peony dies,
И в саду богов, если этот пион умрет,
Then I hope that we can push up daisies side by side
Тогда я надеюсь, что мы сможем поднять маргаритки бок о бок.
Because I know that things are better when you're by my side
Потому что я знаю, что все становится лучше, когда ты рядом со мной.
Yeah I know everything is better when you're by my side
Да, я знаю, что все становится лучше, когда ты рядом со мной.
And like the Columbines, this is where the Wild Things grow wild
И как Колумбины, здесь растут дикие существа.
You don't have the guts to let them grow inside ya
У тебя не хватает мужества позволить им расти внутри тебя.
One day when I'm a rock star, and you're a Rockette,
Однажды, когда я стану рок-звездой, а ты-рок-звездой,
I hope that shiny crown around your neck will not have dropped yet.
Я надеюсь, что эта блестящая корона на твоей шее еще не упадет.
So,
Так что,
When we meet again we will not be strangers
Когда мы встретимся снова, мы не будем чужими.
Just old souls trying to find ourselves in the dust
Просто старые души пытающиеся найти себя в пыли
So when we meet again we will not be strangers
Так что когда мы встретимся снова, мы не будем чужими.
In the garden of the angels of above
В саду ангелов небесных.
I will take you home to me.
Я заберу тебя домой, к себе.
When we meet again we will not be strangers
Когда мы встретимся снова, мы не будем чужими.
Just old souls trying to find ourselves if in love
Просто старые души пытающиеся найти себя если они влюблены
Then when we meet again we will not be strangers
Тогда, когда мы встретимся снова, мы не будем чужими.
In the garden of the angels of above
В саду ангелов небесных.
I will take you home to me.
Я заберу тебя домой, к себе.
I'm madly in love with you—but six words is not enough
Я безумно люблю тебя, но шести слов недостаточно—
To illustrate the dawn's beauty when the lawn lit up
Чтобы проиллюстрировать красоту рассвета, когда лужайка загорается.
Crawl into your fort, shred every map that keeps us separated
Заползай в свой форт, уничтожь все карты, что разделяют нас.
Starting with the one from history class from that tape
Начиная с того урока истории с той кассеты
I carry with me cancer's connotation, so I'd never say that word
Я ношу с собой коннотацию рака, поэтому я никогда не произнесу это слово.
And I know extra vowels on the end of his name won't make the burn subside
И я знаю, что лишние гласные в конце его имени не заставят ожог утихнуть.
But if you try to abide to what makes it hurt
Но если ты попытаешься подчиниться тому что причиняет тебе боль
And just embrace it, then we'll conquer this
И просто прими это, и тогда мы победим это.
C'mon, we'll make it work
Давай, у нас все получится.
In the garden of the gods, if that peony dies
В саду богов, если этот пион умрет.
Then I hope that we can push up daisies side by side
Тогда я надеюсь, что мы сможем поднять маргаритки бок о бок.
When you unplugged the technology that rules our lives
Когда ты отключил технологию, которая управляет нашими жизнями.
You therefore chose to cut off the electricity that fuels our fire
Поэтому ты решил отключить электричество, которое питает наш огонь.
And I know everything is better when you're by my side
И я знаю, что все становится лучше, когда ты рядом со мной.
I'm happy king of our once fake empire
Я счастливый король нашей некогда фальшивой империи
I will take you home, I am your designated driver
Я отвезу тебя домой, я назначенный тебе водитель.
Singing, "You and I" when six separated states divide us
Поем "Ты и я", когда шесть разделенных Штатов разделяют нас.
Hold our breath and close our eyes.
Задерживаем дыхание и закрываем глаза.
When we meet again we will not be strangers
Когда мы встретимся снова, мы не будем чужими.
Just old souls trying to find ourselves in the dust
Просто старые души пытающиеся найти себя в пыли
So when we meet again we will not be strangers
Так что когда мы встретимся снова, мы не будем чужими.
In the garden of the angels of above
В саду ангелов небесных.
I will take you home to me.
Я заберу тебя домой, к себе.





Writer(s): Nico Marchese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.