Dylan Owen - Ghosts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dylan Owen - Ghosts




Ghosts
Призраки
I got ghosts
У меня есть призраки
Yeah, and
Да, и
This is not the scenic route
Это не живописный маршрут
Close your eyes let me show you what I dream about
Закрой глаза, позволь мне показать тебе, о чем я мечтаю
We fell asleep upon the ride home
Мы уснули по дороге домой
To the raindrops and stereo and my phone buzzin'
Под шум дождя, музыку и вибрацию телефона
But I had never heard a sweeter sound
Но я никогда не слышал более сладкого звука
Than all your cluttered thoughts slowly almost leaking out
Чем все твои сумбурные мысли, медленно вытекающие наружу
Like we could do this with our eyes closed
Как будто мы могли бы делать это с закрытыми глазами
As I listened to you try to hit the high notes
Пока я слушал, как ты пытаешься взять высокие ноты
I said "It's a simple thing that I'm thinking upon
Я сказал: "Это простая вещь, о которой я думаю
Yes, I've been prickled, but I'm soon to be figuring out"
Да, мне было больно, но я скоро разберусь"
In a different time zone
В другом часовом поясе
Watching the fireflies fly
Наблюдая за полетом светлячков
I'm always far away
Я всегда далеко
From where my mind goes by you
От того, куда мои мысли уносят меня рядом с тобой
Put a mountain in my way and I could climb that
Поставь гору на моем пути, и я смогу взобраться на нее
Or put an ocean in my way and I could dive right through it
Или поставь океан на моем пути, и я смогу нырнуть прямо сквозь него
It's funny how we stand unchanged in plans unmade
Забавно, как мы остаемся неизменными в нереализованных планах
I've always been a runaway but can't complain
Я всегда был беглецом, но не могу жаловаться
Because
Потому что
Yeah and this is not the scenic route
Да, и это не живописный маршрут
Just a tragedy away
Всего лишь в одной трагедии от...
So put your grievance out
Так что выскажи свою обиду
Until we've fought off all our goddamn ghosts
Пока мы не сразимся со всеми нашими чертовыми призраками
I'm sorry that we got that close (That we got that close)
Мне жаль, что мы так сблизились (Что мы так сблизились)
Yeah and this is not the scenic route
Да, и это не живописный маршрут
Just a tragedy away
Всего лишь в одной трагедии от...
So put your grievance out
Так что выскажи свою обиду
Until we've fought off all our goddamn ghosts
Пока мы не сразимся со всеми нашими чертовыми призраками
I'm sorry that we got that close (Yeah and I got ghosts)
Мне жаль, что мы так сблизились (Да, и у меня есть призраки)
I got ghosts
У меня есть призраки
I got ghosts
У меня есть призраки
I'm sorry that we got that close
Мне жаль, что мы так сблизились
Take my weathered hands and feel me reaching out
Возьми мои обветренные руки и почувствуй, как я тянусь к тебе
As if the heavy of life is gonna even out
Как будто тяжесть жизни собирается уравновеситься
She said "I'm sorry, but I'm leaving now"
Она сказала: "Мне жаль, но я ухожу"
They said "I'm sorry, I'm sorry, but I'm leaving now"
Они сказали: "Мне жаль, мне жаль, но я ухожу"
There's too much shit that we don't speak about, awkward silence
Слишком много всего, о чем мы не говорим, неловкое молчание
Oftentimes I've been talking to my waterline trying to make my demons drown
Часто я разговаривал со своим отражением в воде, пытаясь утопить своих демонов
If things have changed since that ride home
Если что-то изменилось с той поездки домой
Then we're an accident away from being fine,
То мы в одном шаге от того, чтобы быть в порядке,
So
Так что
I think it's funny how we never hit the high road
Я думаю, забавно, что мы никогда не выбирали легкий путь
Somebody get something or run
Кто-нибудь, возьмите что-нибудь или бегите
Like they called the Five-0, die slow, or
Как будто вызвали копов, умирай медленно, или
Pose up on this sunset town
Позируй на фоне этого города на закате
'Cause only gravity can hold all of our upsets down
Потому что только гравитация может удержать все наши разочарования
We could climb up to your rooftop
Мы могли бы забраться на твою крышу
Our young chests pound
Наши юные сердца бьются
About to levitate and everything will come back around
Вот-вот взлетим, и все вернется на круги своя
I been
Я
Waiting a lifetime to touch that ground
Ждал всю жизнь, чтобы коснуться этой земли
So if I burned this bridge, would you jump that, now?
Так что, если я сожгу этот мост, ты прыгнешь, теперь?
Yeah and this is not the scenic route
Да, и это не живописный маршрут
Just a tragedy away
Всего лишь в одной трагедии от...
So put your grievance out
Так что выскажи свою обиду
Until we've fought off all our goddamn ghosts
Пока мы не сразимся со всеми нашими чертовыми призраками
I'm sorry that we got that close (That we got that close)
Мне жаль, что мы так сблизились (Что мы так сблизились)
Yeah and this is not the scenic route
Да, и это не живописный маршрут
Just a tragedy away
Всего лишь в одной трагедии от...
So put your grievance out
Так что выскажи свою обиду
Until we've fought off all our goddamn ghosts
Пока мы не сразимся со всеми нашими чертовыми призраками
I'm sorry that we got that close (Yeah and I got ghosts)
Мне жаль, что мы так сблизились (Да, и у меня есть призраки)
Yeah and this is not the scenic route
Да, и это не живописный маршрут
Yeah and this is not the scenic route
Да, и это не живописный маршрут
So if you're getting sick of leaving,
Так что, если тебе надоело уходить,
Or even repeating weaving a seam to the people who seem to be cold
Или даже снова и снова сплетать нити с людьми, которые кажутся холодными
Yeah I know that you have fevers and sleep with your secrets
Да, я знаю, что у тебя жар, и ты спишь со своими секретами
Seeking a seal for the ceiling right before it falls on us both
Ища печать для потолка прямо перед тем, как он обрушится на нас обоих
I believe in leaving demons, bereaving a reason
Я верю в то, что нужно оставлять демонов, лишать смысла причины
We could only see those deepened seeds and that they needed to grow.
Мы могли видеть только те углубленные семена, и что им нужно было расти.
Most emcees these days spit promotional rhymes
Большинство МС в наши дни читают рекламные рифмы
Is it wrong that I'm in touch with my emotional side?
Разве это неправильно, что я в контакте со своей эмоциональной стороной?
As a kid I used to wonder where the ocean would die
В детстве я задавался вопросом, где умирает океан
And if there's anybody like me hoping on the other side.
И есть ли кто-нибудь, как я, надеющийся на другую сторону.
Now I'm just broken enough to evoke emotion in both of us
Теперь я достаточно сломлен, чтобы вызвать эмоции в нас обоих
Open and spoken and totaled in lines
Открытый и откровенный, изложенный в строках
I'm gonna write things off when I go to revise
Я собираюсь вычеркнуть кое-что, когда буду пересматривать
Nobody's ghost is colder than mine
Ничей призрак не холоднее моего
Despite the old jokes and life lessons that we'll hopefully find
Несмотря на старые шутки и жизненные уроки, которые мы, надеюсь, найдем
Years down the road honestly that's totally fine
Годы спустя, честно говоря, это совершенно нормально
But in your mailbox an envelope will open your eyes
Но в твоем почтовом ящике конверт откроет тебе глаза
Keep your friends close, I'll always with mine
Держи своих друзей близко, я всегда буду со своими
Yeah and this is not the scenic route
Да, и это не живописный маршрут
Just a tragedy away
Всего лишь в одной трагедии от...
So put your grievance out
Так что выскажи свою обиду
Until we've fought off all our goddamn ghosts
Пока мы не сразимся со всеми нашими чертовыми призраками
I'm sorry that we got that close (That we got that close)
Мне жаль, что мы так сблизились (Что мы так сблизились)
Yeah and this is not the scenic route
Да, и это не живописный маршрут
Just a tragedy away
Всего лишь в одной трагедии от...
So put your grievance out
Так что выскажи свою обиду
Until we've fought off all our goddamn ghosts
Пока мы не сразимся со всеми нашими чертовыми призраками
I'm sorry that we got that close
Мне жаль, что мы так сблизились
But I will not apologize.
Но я не буду извиняться.
Yeah I will not apologize
Да, я не буду извиняться
I said, "I'm sorry that we got that close"
Я сказал: "Мне жаль, что мы так сблизились"
But this is not the scenic route home.
Но это не живописный путь домой.
I got ghosts
У меня есть призраки
I got ghosts
У меня есть призраки
I got ghosts
У меня есть призраки
She said "I'm sorry, but I'm leaving now"
Она сказала: "Мне жаль, но я ухожу"
They said "I'm sorry, I'm sorry, but I'm leaving now"
Они сказали: "Мне жаль, мне жаль, но я ухожу"





Writer(s): Dylan Owen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.