Paroles et traduction Dylan Owen - Ghosts
I
got
ghosts
У
меня
есть
призраки
This
is
not
the
scenic
route
Это
не
живописный
маршрут
Close
your
eyes
let
me
show
you
what
I
dream
about
Закрой
глаза,
позволь
мне
показать
тебе,
о
чем
я
мечтаю
We
fell
asleep
upon
the
ride
home
Мы
уснули
по
дороге
домой
To
the
raindrops
and
stereo
and
my
phone
buzzin'
Под
шум
дождя,
музыку
и
вибрацию
телефона
But
I
had
never
heard
a
sweeter
sound
Но
я
никогда
не
слышал
более
сладкого
звука
Than
all
your
cluttered
thoughts
slowly
almost
leaking
out
Чем
все
твои
сумбурные
мысли,
медленно
вытекающие
наружу
Like
we
could
do
this
with
our
eyes
closed
Как
будто
мы
могли
бы
делать
это
с
закрытыми
глазами
As
I
listened
to
you
try
to
hit
the
high
notes
Пока
я
слушал,
как
ты
пытаешься
взять
высокие
ноты
I
said
"It's
a
simple
thing
that
I'm
thinking
upon
Я
сказал:
"Это
простая
вещь,
о
которой
я
думаю
Yes,
I've
been
prickled,
but
I'm
soon
to
be
figuring
out"
Да,
мне
было
больно,
но
я
скоро
разберусь"
In
a
different
time
zone
В
другом
часовом
поясе
Watching
the
fireflies
fly
Наблюдая
за
полетом
светлячков
I'm
always
far
away
Я
всегда
далеко
From
where
my
mind
goes
by
you
От
того,
куда
мои
мысли
уносят
меня
рядом
с
тобой
Put
a
mountain
in
my
way
and
I
could
climb
that
Поставь
гору
на
моем
пути,
и
я
смогу
взобраться
на
нее
Or
put
an
ocean
in
my
way
and
I
could
dive
right
through
it
Или
поставь
океан
на
моем
пути,
и
я
смогу
нырнуть
прямо
сквозь
него
It's
funny
how
we
stand
unchanged
in
plans
unmade
Забавно,
как
мы
остаемся
неизменными
в
нереализованных
планах
I've
always
been
a
runaway
but
can't
complain
Я
всегда
был
беглецом,
но
не
могу
жаловаться
Yeah
and
this
is
not
the
scenic
route
Да,
и
это
не
живописный
маршрут
Just
a
tragedy
away
Всего
лишь
в
одной
трагедии
от...
So
put
your
grievance
out
Так
что
выскажи
свою
обиду
Until
we've
fought
off
all
our
goddamn
ghosts
Пока
мы
не
сразимся
со
всеми
нашими
чертовыми
призраками
I'm
sorry
that
we
got
that
close
(That
we
got
that
close)
Мне
жаль,
что
мы
так
сблизились
(Что
мы
так
сблизились)
Yeah
and
this
is
not
the
scenic
route
Да,
и
это
не
живописный
маршрут
Just
a
tragedy
away
Всего
лишь
в
одной
трагедии
от...
So
put
your
grievance
out
Так
что
выскажи
свою
обиду
Until
we've
fought
off
all
our
goddamn
ghosts
Пока
мы
не
сразимся
со
всеми
нашими
чертовыми
призраками
I'm
sorry
that
we
got
that
close
(Yeah
and
I
got
ghosts)
Мне
жаль,
что
мы
так
сблизились
(Да,
и
у
меня
есть
призраки)
I
got
ghosts
У
меня
есть
призраки
I
got
ghosts
У
меня
есть
призраки
I'm
sorry
that
we
got
that
close
Мне
жаль,
что
мы
так
сблизились
Take
my
weathered
hands
and
feel
me
reaching
out
Возьми
мои
обветренные
руки
и
почувствуй,
как
я
тянусь
к
тебе
As
if
the
heavy
of
life
is
gonna
even
out
Как
будто
тяжесть
жизни
собирается
уравновеситься
She
said
"I'm
sorry,
but
I'm
leaving
now"
Она
сказала:
"Мне
жаль,
но
я
ухожу"
They
said
"I'm
sorry,
I'm
sorry,
but
I'm
leaving
now"
Они
сказали:
"Мне
жаль,
мне
жаль,
но
я
ухожу"
There's
too
much
shit
that
we
don't
speak
about,
awkward
silence
Слишком
много
всего,
о
чем
мы
не
говорим,
неловкое
молчание
Oftentimes
I've
been
talking
to
my
waterline
trying
to
make
my
demons
drown
Часто
я
разговаривал
со
своим
отражением
в
воде,
пытаясь
утопить
своих
демонов
If
things
have
changed
since
that
ride
home
Если
что-то
изменилось
с
той
поездки
домой
Then
we're
an
accident
away
from
being
fine,
То
мы
в
одном
шаге
от
того,
чтобы
быть
в
порядке,
I
think
it's
funny
how
we
never
hit
the
high
road
Я
думаю,
забавно,
что
мы
никогда
не
выбирали
легкий
путь
Somebody
get
something
or
run
Кто-нибудь,
возьмите
что-нибудь
или
бегите
Like
they
called
the
Five-0,
die
slow,
or
Как
будто
вызвали
копов,
умирай
медленно,
или
Pose
up
on
this
sunset
town
Позируй
на
фоне
этого
города
на
закате
'Cause
only
gravity
can
hold
all
of
our
upsets
down
Потому
что
только
гравитация
может
удержать
все
наши
разочарования
We
could
climb
up
to
your
rooftop
Мы
могли
бы
забраться
на
твою
крышу
Our
young
chests
pound
Наши
юные
сердца
бьются
About
to
levitate
and
everything
will
come
back
around
Вот-вот
взлетим,
и
все
вернется
на
круги
своя
Waiting
a
lifetime
to
touch
that
ground
Ждал
всю
жизнь,
чтобы
коснуться
этой
земли
So
if
I
burned
this
bridge,
would
you
jump
that,
now?
Так
что,
если
я
сожгу
этот
мост,
ты
прыгнешь,
теперь?
Yeah
and
this
is
not
the
scenic
route
Да,
и
это
не
живописный
маршрут
Just
a
tragedy
away
Всего
лишь
в
одной
трагедии
от...
So
put
your
grievance
out
Так
что
выскажи
свою
обиду
Until
we've
fought
off
all
our
goddamn
ghosts
Пока
мы
не
сразимся
со
всеми
нашими
чертовыми
призраками
I'm
sorry
that
we
got
that
close
(That
we
got
that
close)
Мне
жаль,
что
мы
так
сблизились
(Что
мы
так
сблизились)
Yeah
and
this
is
not
the
scenic
route
Да,
и
это
не
живописный
маршрут
Just
a
tragedy
away
Всего
лишь
в
одной
трагедии
от...
So
put
your
grievance
out
Так
что
выскажи
свою
обиду
Until
we've
fought
off
all
our
goddamn
ghosts
Пока
мы
не
сразимся
со
всеми
нашими
чертовыми
призраками
I'm
sorry
that
we
got
that
close
(Yeah
and
I
got
ghosts)
Мне
жаль,
что
мы
так
сблизились
(Да,
и
у
меня
есть
призраки)
Yeah
and
this
is
not
the
scenic
route
Да,
и
это
не
живописный
маршрут
Yeah
and
this
is
not
the
scenic
route
Да,
и
это
не
живописный
маршрут
So
if
you're
getting
sick
of
leaving,
Так
что,
если
тебе
надоело
уходить,
Or
even
repeating
weaving
a
seam
to
the
people
who
seem
to
be
cold
Или
даже
снова
и
снова
сплетать
нити
с
людьми,
которые
кажутся
холодными
Yeah
I
know
that
you
have
fevers
and
sleep
with
your
secrets
Да,
я
знаю,
что
у
тебя
жар,
и
ты
спишь
со
своими
секретами
Seeking
a
seal
for
the
ceiling
right
before
it
falls
on
us
both
Ища
печать
для
потолка
прямо
перед
тем,
как
он
обрушится
на
нас
обоих
I
believe
in
leaving
demons,
bereaving
a
reason
Я
верю
в
то,
что
нужно
оставлять
демонов,
лишать
смысла
причины
We
could
only
see
those
deepened
seeds
and
that
they
needed
to
grow.
Мы
могли
видеть
только
те
углубленные
семена,
и
что
им
нужно
было
расти.
Most
emcees
these
days
spit
promotional
rhymes
Большинство
МС
в
наши
дни
читают
рекламные
рифмы
Is
it
wrong
that
I'm
in
touch
with
my
emotional
side?
Разве
это
неправильно,
что
я
в
контакте
со
своей
эмоциональной
стороной?
As
a
kid
I
used
to
wonder
where
the
ocean
would
die
В
детстве
я
задавался
вопросом,
где
умирает
океан
And
if
there's
anybody
like
me
hoping
on
the
other
side.
И
есть
ли
кто-нибудь,
как
я,
надеющийся
на
другую
сторону.
Now
I'm
just
broken
enough
to
evoke
emotion
in
both
of
us
Теперь
я
достаточно
сломлен,
чтобы
вызвать
эмоции
в
нас
обоих
Open
and
spoken
and
totaled
in
lines
Открытый
и
откровенный,
изложенный
в
строках
I'm
gonna
write
things
off
when
I
go
to
revise
Я
собираюсь
вычеркнуть
кое-что,
когда
буду
пересматривать
Nobody's
ghost
is
colder
than
mine
Ничей
призрак
не
холоднее
моего
Despite
the
old
jokes
and
life
lessons
that
we'll
hopefully
find
Несмотря
на
старые
шутки
и
жизненные
уроки,
которые
мы,
надеюсь,
найдем
Years
down
the
road
honestly
that's
totally
fine
Годы
спустя,
честно
говоря,
это
совершенно
нормально
But
in
your
mailbox
an
envelope
will
open
your
eyes
Но
в
твоем
почтовом
ящике
конверт
откроет
тебе
глаза
Keep
your
friends
close,
I'll
always
with
mine
Держи
своих
друзей
близко,
я
всегда
буду
со
своими
Yeah
and
this
is
not
the
scenic
route
Да,
и
это
не
живописный
маршрут
Just
a
tragedy
away
Всего
лишь
в
одной
трагедии
от...
So
put
your
grievance
out
Так
что
выскажи
свою
обиду
Until
we've
fought
off
all
our
goddamn
ghosts
Пока
мы
не
сразимся
со
всеми
нашими
чертовыми
призраками
I'm
sorry
that
we
got
that
close
(That
we
got
that
close)
Мне
жаль,
что
мы
так
сблизились
(Что
мы
так
сблизились)
Yeah
and
this
is
not
the
scenic
route
Да,
и
это
не
живописный
маршрут
Just
a
tragedy
away
Всего
лишь
в
одной
трагедии
от...
So
put
your
grievance
out
Так
что
выскажи
свою
обиду
Until
we've
fought
off
all
our
goddamn
ghosts
Пока
мы
не
сразимся
со
всеми
нашими
чертовыми
призраками
I'm
sorry
that
we
got
that
close
Мне
жаль,
что
мы
так
сблизились
But
I
will
not
apologize.
Но
я
не
буду
извиняться.
Yeah
I
will
not
apologize
Да,
я
не
буду
извиняться
I
said,
"I'm
sorry
that
we
got
that
close"
Я
сказал:
"Мне
жаль,
что
мы
так
сблизились"
But
this
is
not
the
scenic
route
home.
Но
это
не
живописный
путь
домой.
I
got
ghosts
У
меня
есть
призраки
I
got
ghosts
У
меня
есть
призраки
I
got
ghosts
У
меня
есть
призраки
She
said
"I'm
sorry,
but
I'm
leaving
now"
Она
сказала:
"Мне
жаль,
но
я
ухожу"
They
said
"I'm
sorry,
I'm
sorry,
but
I'm
leaving
now"
Они
сказали:
"Мне
жаль,
мне
жаль,
но
я
ухожу"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Owen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.