Dylan Owen - Keep Your Friends Close - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dylan Owen - Keep Your Friends Close




Keep Your Friends Close
Держи друзей близко
Let us go forward together
Давай пойдем вперед вместе,
Safe in a memory, a highway passing me by
В безопасности воспоминаний, по шоссе, что проносится мимо.
If we ever get off track for a minute then
Если мы собьемся с пути хоть на минуту, то
Promise me you won't forget how we spent half of our lives
Пообещай мне, что не забудешь, как мы провели полжизни.
No one's gonna love you more than I do
Никто не полюбит тебя так, как я,
Even if it means we've gotta go our separate ways after a while
Даже если это значит, что через какое-то время нам придется пойти разными путями.
I learned to keep my friends close through hard times
Я научился ценить друзей в трудные времена,
I'll always back you up like external hard drives
Я всегда поддержу тебя, как внешний жесткий диск.
Sipping bottles up on North Church, watching the cars slide
Попивая напитки на Норт-Черч, наблюдая, как скользят машины
In snowy little Goshen, our lives
В заснеженном маленьком Гошене, наши жизни
Can only be defined and redefined through all these cycles we're assigned
Могут быть определены и пересмотрены только через все эти циклы, что нам назначены,
And our experiences are marks tied to everything we leave behind
И наш опыт это метки, связанные со всем, что мы оставляем позади.
I'm looking for a reason I can't seem to find
Я ищу причину, но никак не могу найти,
I guess that people change, and I guess that even I've learned a lesson
Думаю, люди меняются, и, думаю, даже я усвоил урок:
To keep your friends close, and keep your better your better friends closer
Держи друзей близко, а лучших друзей еще ближе.
Yeah, that's right, believe it
Да, все верно, поверь.
I've been trying to say goodbye to this ghost town
Я пытался попрощаться с этим городом-призраком,
'Cause this is how I cope, these are all the sad thoughts I said that I wish I wrote down
Потому что так я справляюсь, это все мои грустные мысли, которые я хотел бы записать.
I disappeared the moment that she left, I almost broke down
Я исчез в тот момент, когда она ушла, я чуть не сломался.
Invisible, thank god for Ghost, I know I'm not alone
Невидимый, слава богу за «Призрака», я знаю, что я не одинок.
This is my first journal entry in a long time, a real enlightenment
Это моя первая запись в дневнике за долгое время, настоящее просветление.
It's been a year and a half since I didn't feel like writing
Прошло полтора года с тех пор, как я не хотел писать,
Afraid to document the feelings that evoke
Боясь записывать чувства, которые вызывают...
Well if you wanna change my life, I won't
Если ты хочешь изменить мою жизнь, я не позволю.
I keep my friends close
Я держу друзей близко,
I keep my friends close
Я держу друзей близко
And keep my better friends closer
И лучших друзей еще ближе.
Let us go forward together
Давай пойдем вперед вместе,
Safe in a memory, a highway passing me by
В безопасности воспоминаний, по шоссе, что проносится мимо.
If we ever get off track for a minute then
Если мы собьемся с пути хоть на минуту, то
Promise me you won't forget how we spent half of our lives
Пообещай мне, что не забудешь, как мы провели полжизни.
No one's gonna love you more than I do
Никто не полюбит тебя так, как я,
Even if it means we've gotta go our separate ways after a while
Даже если это значит, что через какое-то время нам придется пойти разными путями.
I learned to keep my friends close through hard times
Я научился ценить друзей в трудные времена,
I'll always back you up like external hard drives
Я всегда поддержу тебя, как внешний жесткий диск.
And she was the last remaining fixture of my childhood
И она была последним напоминанием о моем детстве,
Going, going, gone miles away
Уходящим, уходящим, ушедшим за много миль.
If I could choose between moving forward or believing in my sandlot blues
Если бы я мог выбирать между движением вперед или верой в мою детскую тоску,
I'd pick my head up, and I'd stand on proof
Я бы поднял голову и встал на ноги,
'Cause I know the neighborhood kids got love like no others
Потому что я знаю, что у соседских детей была любовь, какой ни у кого не было,
And I know the happiest part of my life was with each other
И я знаю, что самая счастливая часть моей жизни была связана с нами,
And I know she left my heart in pieces, and smiles wrinkle
И я знаю, что она разбила мне сердце, а улыбки стали морщинами,
But I'm here to make the wrinkles smile, a lead on what we suffered
Но я здесь, чтобы заставить морщины улыбаться, это урок из того, что мы пережили.
'Cause I've been trying to say goodbye to this ghost town in my heart
Потому что я пытался попрощаться с этим городом-призраком в моем сердце.
I walk alone but never hold my nose down, try hard
Я иду один, но никогда не опускаю головы, стараюсь изо всех сил.
The simple things are different when they're changing
Простые вещи кажутся другими, когда меняются,
And this town looks so goddamn pretty when it's raining
И этот город выглядит чертовски красиво, когда идет дождь.
Yeah, remember how we found ourselves the next day?
Да, помнишь, как мы пришли в себя на следующий день?
A real enlightenment
Настоящее просветление.
Remember how we shared our guts?
Помнишь, как мы изливали друг другу души?
We didn't feel like writing
Нам не хотелось писать.
Now I'm afraid that I'm afraid to let it go
Теперь я боюсь, что боюсь отпустить это.
Well if you wanna change my life, I won't
Если ты хочешь изменить мою жизнь, я не позволю.
I keep my friends close
Я держу друзей близко,
I keep my friends close
Я держу друзей близко
And keep my better friends closer
И лучших друзей еще ближе.
Let us go forward together
Давай пойдем вперед вместе,
Safe in a memory, a highway passing me by
В безопасности воспоминаний, по шоссе, что проносится мимо.
If we ever get off track for a minute then
Если мы собьемся с пути хоть на минуту, то
Promise me you won't forget how we spent half of our lives
Пообещай мне, что не забудешь, как мы провели полжизни.
No one's gonna love you more than I do
Никто не полюбит тебя так, как я,
Even if it means we've gotta go our separate ways after a while
Даже если это значит, что через какое-то время нам придется пойти разными путями.
I learned to keep my friends close through hard times
Я научился ценить друзей в трудные времена,
I'll always back you up like external hard drives
Я всегда поддержу тебя, как внешний жесткий диск.
Sipping bottles up on North Church, watching the cars slide
Попивая напитки на Норт-Черч, наблюдая, как скользят машины
In snowy little Goshen, our lives
В заснеженном маленьком Гошене, наши жизни
Can only be defined and redefined through all these cycles we're assigned
Могут быть определены и пересмотрены только через все эти циклы, что нам назначены,
And our experiences are marks of what we leave behind
И наш опыт это метки того, что мы оставляем позади.
I'm looking for a reason I can't seem to find
Я ищу причину, но никак не могу найти,
I guess that people change, and I guess that even I've learned a lesson
Думаю, люди меняются, и, думаю, даже я усвоил урок:
To keep your friends close, and keep your better your better friends closer
Держи друзей близко, а лучших друзей еще ближе.
Yeah, that's right, believe it
Да, все верно, поверь.
I've been trying to say goodbye
Я пытался попрощаться
Let us go forward together
Давай пойдем вперед вместе,
Safe in a memory, a highway passing me by
В безопасности воспоминаний, по шоссе, что проносится мимо.
If we ever get off track for a minute then
Если мы собьемся с пути хоть на минуту, то
Promise me you won't forget how we spent half of our lives
Пообещай мне, что не забудешь, как мы провели полжизни.
No one's gonna love you more than I do
Никто не полюбит тебя так, как я,
Even if it means we've gotta go our separate ways after a while
Даже если это значит, что через какое-то время нам придется пойти разными путями.
I learned to keep my friends close through hard times
Я научился ценить друзей в трудные времена,
I'll always back you up like external hard drives
Я всегда поддержу тебя, как внешний жесткий диск.
Let us go forward together
Давай пойдем вперед вместе,
Safe in a memory, a highway passing me by
В безопасности воспоминаний, по шоссе, что проносится мимо.
If we ever get off track for a minute then
Если мы собьемся с пути хоть на минуту, то
Promise me you won't forget how we spent half of our lives
Пообещай мне, что не забудешь, как мы провели полжизни.
No one's gonna love you more than I do
Никто не полюбит тебя так, как я,
Even if it means we've gotta go our separate ways after a while
Даже если это значит, что через какое-то время нам придется пойти разными путями.
I learned to keep my friends close through hard times
Я научился ценить друзей в трудные времена,
I'll always back you up like external hard drives
Я всегда поддержу тебя, как внешний жесткий диск.
And I know...
И я знаю...





Writer(s): Nico Marchese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.