Paroles et traduction Dylan Owen - Old Armor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"As
I
sit
up
behind
my
mom's
house
and
watch
the
railroad
tracks
where
I
know
that
people
lived
and
breathed
and
worked
and
died
"Сидя
за
маминым
домом,
я
смотрю
на
железнодорожные
пути,
где,
я
знаю,
люди
жили,
дышали,
работали
и
умирали,
I
think?
there's
gotta
be
something
more
than
this.
и
думаю…
должно
быть
что-то
большее,
чем
это.
I
wish
I
could
show
this
song
to
every
stranger
that
I
meet
because
every
stranger
is
someone
new,
and
they've
got
their
own
story.
Я
бы
хотел
показать
эту
песню
каждому
встречному,
потому
что
каждый
незнакомец
— это
кто-то
новый,
у
него
своя
история.
And
this
is
my
story.
А
это
моя
история.
I
ripped
the
calendar
down
Я
сорвал
календарь,
I
started
settling.
начал
обустраиваться.
I
made
it
home
to
my
small-town
development
Вернулся
домой,
в
свой
маленький
городок,
After
walking
past
the
picket
fence
and
telling
em
прошел
мимо
штакетника,
сказав
им,
That
I
found
some
things
out
on
my
own.
что
кое-что
узнал
сам.
And
I
wrote
it
on
a
bathroom
stall
door
in
Pennsylvania
to
forget
it
И
я
написал
это
на
двери
туалетной
кабинки
в
Пенсильвании,
чтобы
забыть,
Yeah
but
somehow
just
writing
it
down
made
me
remember
that
но
почему-то,
просто
записав
это,
я
вспомнил,
что
My
heart
is
as
big
as
an
elephant
knocking
at
your
door
мое
сердце
размером
со
слона,
стучащего
в
твою
дверь,
But
I
don't
knock
there
anymore,
shit.
но
я
больше
туда
не
стучу,
черт.
So
that's
irrelevant.
I'm
constantly
in
reverse
Так
что
это
неважно.
Я
постоянно
двигаюсь
назад.
I've
been
around
the
block
so
many
times
that
my
feet
hurt
Я
столько
раз
обходил
этот
квартал,
что
у
меня
болят
ноги.
The
stories
underneath
our
sneakers
teach
me
new
words
Истории
под
нашими
кроссовками
учат
меня
новым
словам,
Like
Austin
from
Newburgh
reminding
me
to
do
Work?
как
Остин
из
Ньюбурга,
напоминающий
мне
"Работать?".
I
read
it
in
graffiti
on
a
Newark
bridge
Я
прочитал
это
в
граффити
на
мосту
в
Ньюарке,
That
the
infinite
abyss
of
Garden
State
is
just
a
myth
что
бесконечная
бездна
штата
Нью-Джерси
— это
просто
миф,
But
that
don't
make
it
dumber.
I
still
loved
it
in
the
summer.
но
это
не
делает
его
глупее.
Мне
всё
ещё
нравилось
там
летом.
Yeah
I've
loved
the
drive-in
movies
since
last
summer.
Да,
мне
нравятся
кинотеатры
под
открытым
небом
с
прошлого
лета.
And
I
don't
need
a
map
to
know
my
way
around,
И
мне
не
нужна
карта,
чтобы
знать
дорогу,
I've
been
traveling
too
long
to
lie
and
say
I've
found
nothing.
я
слишком
долго
путешествовал,
чтобы
лгать
и
говорить,
что
ничего
не
нашел.
I'll
take
the
path
that's
still
buried
in
the
ground.
Я
выберу
путь,
который
всё
ещё
скрыт
под
землей.
I
wear
my
past
on
my
sleeve
and
my
heart
like
a
crown.
Я
ношу
свое
прошлое
на
рукаве,
а
сердце
— как
корону.
Man
I
don't
need
a
map
to
know
my
way
around,
Мне
не
нужна
карта,
чтобы
знать
дорогу,
I've
been
traveling
too
long
to
lie
and
say
I've
found
nothing.
я
слишком
долго
путешествовал,
чтобы
лгать
и
говорить,
что
ничего
не
нашел.
I'll
take
the
path
that's
still
buried
in
the
ground.
Я
выберу
путь,
который
всё
ещё
скрыт
под
землей.
I
wear
my
past
on
my
sleeve
and
my
heart
like
a
crown.
Я
ношу
свое
прошлое
на
рукаве,
а
сердце
— как
корону.
I
ripped
the
calendar
down
Я
сорвал
календарь,
I
started
settling.
начал
обустраиваться.
I
took
a
picture
of
my
small
town,
developed
it
and
Сфотографировал
свой
маленький
городок,
проявил
снимок
и
I
just
admired
all
the
little
things'
elegance:
просто
любовался
изяществом
всех
мелочей:
The
cracks
in
their
sidewalks
and
stones.
трещинами
в
тротуарах
и
камнях.
And
I
found
it
on
a
Rhode
Island
balcony
window
where
I
was
venting
И
я
обнаружил
это
на
балконе
в
Род-Айленде,
где
изливал
душу,
All
your
seventh
grade
betterment
of
anti-depressants
все
твои
антидепрессанты
с
седьмого
класса,
Really
didn't
make
me
better
at
all.
So
keep
your
medicines
на
самом
деле,
совсем
не
помогли
мне.
Так
что
оставь
свои
лекарства,
I'll
keep
my
DJ,
don't
insult
my
intelligence.
я
останусь
со
своим
диджеем,
не
оскорбляй
мой
интеллект.
We
saw
Bob
Dylan
after
months
of
hard
rain
Мы
видели
Боба
Дилана
после
месяцев
проливных
дождей,
We
tried
to
stay
friends
saying,
those
were
our
days
мы
пытались
остаться
друзьями,
говоря,
что
это
были
наши
дни.
It
was
2:
07
in
the
morning,
watching
cards
race
Было
2:07
утра,
мы
смотрели,
как
несутся
карты,
Everybody's
got
something
that's
hard
for
them
to
chase.
у
каждого
есть
что-то,
за
чем
ему
трудно
гнаться.
Maybe
I
do
think
too
much
of
Colorado
Может
быть,
я
слишком
много
думаю
о
Колорадо,
Springs
from
my
heart
some
kind
of
fate
I
can't
follow.
из
моего
сердца
бьет
какая-то
судьба,
которой
я
не
могу
следовать.
Like
how
the
cigars
and
novels
of
South
Harwich
Port
passed
Как
сигары
и
романы
Саут-Харвич-Порта
прошли
мимо,
But
I
don't
need
y'all
to
tell
me
that.
но
мне
не
нужно,
чтобы
ты
мне
об
этом
говорила.
And
I
don't
need
a
map
to
know
my
way
around,
И
мне
не
нужна
карта,
чтобы
знать
дорогу,
I've
been
traveling
too
long
to
lie
and
say
I've
found
nothing.
я
слишком
долго
путешествовал,
чтобы
лгать
и
говорить,
что
ничего
не
нашел.
I'll
take
the
path
that's
still
buried
in
the
ground.
Я
выберу
путь,
который
всё
ещё
скрыт
под
землей.
I
wear
my
past
on
my
sleeve
and
my
heart
like
a
crown.
Я
ношу
свое
прошлое
на
рукаве,
а
сердце
— как
корону.
Man
I
don't
need
a
map
to
know
my
way
around,
Мне
не
нужна
карта,
чтобы
знать
дорогу,
I've
been
traveling
too
long
to
lie
and
say
I've
found
nothing.
я
слишком
долго
путешествовал,
чтобы
лгать
и
говорить,
что
ничего
не
нашел.
I'll
take
the
path
that's
still
buried
in
the
ground.
Я
выберу
путь,
который
всё
ещё
скрыт
под
землей.
I
wear
my
past
on
my
sleeve
and
my
heart
like
a
crown
Я
ношу
свое
прошлое
на
рукаве,
а
сердце
— как
корону.
So
check
it.
Так
что
внимай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devin Arne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.