Dylan Owen - The Window Seat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dylan Owen - The Window Seat




Yeah whenever I hear the name Molly I think of high school
Да всякий раз когда я слышу имя Молли я думаю о средней школе
Sweet and unfulfilled teen prophecies at a drive through
Сладкие и несбывшиеся подростковые пророчества на проезжающей мимо машине
Sleepy town sweaters and property that we'd climb to
Сонный город свитера и собственность на которую мы забирались
Soundtracks to movies we probably could have died to
Саундтреки к фильмам, под которые мы, наверное, могли бы умереть.
And every time I hear the name Annie I think of heart break
И каждый раз, когда я слышу имя Энни, я думаю о разрыве сердца.
Laying still forever watching kissing camel park shapes
Лежа неподвижно целую вечность наблюдая за целующимися фигурами кэмел парка
How love went flying a million miles from me
Как любовь улетела за миллион миль от меня.
But singing along to songs that we'd never consider country
Но подпевать песням, которые мы никогда бы не сочли кантри.
Held heaven an inch above me
Держал небеса в дюйме надо мной.
It all had meaning then...
Тогда все это имело смысл...
Meaning that these days, I'd die to see again
Это означает, что в эти дни я бы умер, чтобы увидеть снова.
In my wallflower years, we blossomed and on the bottom bed
В мои годы цветения мы цвели и на нижней клумбе.
Smelled like teen spirits that hadn't reached our nirvanas yet
Пахло духами подростков, которые еще не достигли нашей нирваны.
But I was tired of my groggy eyed dream
Но я устал от своей сонливой мечты.
I was positive the world was gonna end by nineteen
Я был уверен, что конец света наступит в девятнадцать.
I was king of parking lots that wouldn't ever drive free
Я был королем парковок, которые никогда не ездили бесплатно.
Thinking someday the best of times are meant to find me
Думая, что когда-нибудь лучшие времена найдут меня.
But I woke up forgetting what it means to live
Но я проснулся, забыв, что значит жить.
And looking back saw a list of all the reasons that I did
И, оглядываясь назад, увидел список всех причин, по которым я это сделал.
I took em all for granted I'm guilty I plead the fifth
Я принимал их как должное я виновен я признаю себя пятым
And I'm realizing maybe all I need, is this
И я понимаю, что, возможно, все, что мне нужно, - это ...
Maybe all I need is the view from the window seat staring back at me
Может быть, все, что мне нужно, - это вид из окна, смотрящий на меня.
Maybe all I need is the view from the window seat staring back at me
Может быть, все, что мне нужно, - это вид из окна, смотрящий на меня.
Now every time I think of the summer I fall in love still
Теперь каждый раз когда я думаю о лете я все еще влюбляюсь
Hoping that we'll catch each other whenever our guts spill
Надеясь, что мы поймаем друг друга, когда наши кишки вырвутся наружу.
In a homemade star show, wishing we could have managed
В самодельном звездном шоу, жалея, что мы не смогли справиться с этим.
And found something bigger than us instead we just looked for planets
И нашли что-то большее, чем мы, вместо этого мы просто искали планеты.
Convinced we took for granted all the shit we didn't know
Убежденные, что мы принимали как должное все то дерьмо, которого не знали.
Every time I think of New York City, I'm missin' home
Каждый раз, когда я думаю о Нью-Йорке, я скучаю по дому.
I spent fourteen months growing backwards in my mind
Я провел четырнадцать месяцев, мысленно возвращаясь назад.
Considered jumping out my window just to see if I could fly
Подумывал о том, чтобы выпрыгнуть из окна, просто чтобы посмотреть, смогу ли я летать.
This year... I considered leaving all the time
В этом году ... я все время думал о том, чтобы уйти.
A hurricane later, singing "I would rather be alive."
Ураган позже, напевая бы предпочел быть живым".
As I tried to lock n' load, let my roaring twenties stop n' go
Когда я пытался запереть и зарядить, пусть мои ревущие двадцатки остановятся и уйдут.
If all of this is rock n' roll, then fuck it I'm Johnny Ramone
Если все это рок-н-ролл, то к черту все, я Джонни Рамон
But I don't wanna be this lonely lookin' back
Но я не хочу быть такой одинокой, оглядываясь назад.
On our highways paved in nicotine and skinny jeans in fact
По нашим дорогам вымощенным никотином и узкими джинсами на самом деле
If the best of times aren't ever meant to find me then I'm glad
Если лучшие времена никогда не настигнут меня, тогда я рад.
Doesn't every happy movie have a scene that makes it sad?
Разве не в каждом счастливом фильме есть сцена, которая делает его грустным?
If we're meant to fall apart like the ceiling in my room
Если нам суждено развалиться на части, как потолок в моей комнате ...
Then looking at my life I see the reasons that we do
Затем, глядя на свою жизнь, я вижу причины, по которым мы это делаем.
I took it all for ransom I'm guilty I plead the fifth
Я взял все это ради выкупа я виновен я признаю себя пятым
And I'm realizing maybe all I need, is this
И я понимаю, что, возможно, все, что мне нужно, - это ...
Maybe all I need is the view from the window seat staring back at me
Может быть, все, что мне нужно, - это вид из окна, смотрящий на меня.
Maybe all I need is the view from the window seat staring back at me
Может быть, все, что мне нужно, - это вид из окна, смотрящий на меня.
But I woke up forgetting what it means to live
Но я проснулся, забыв, что значит жить.
And looking back, saw a list of all the reasons that I did
И, оглядываясь назад, увидел список всех причин, по которым я это сделал.
I took it all for ransom I'm guilty I plead the fifth
Я взял все это ради выкупа я виновен я признаю себя пятым
And I'm realizing maybe all I need, maybe all I need is this
И я понимаю, что, может быть, все, что мне нужно, может быть, все, что мне нужно, - это это ...
Grand larceny you stole my damn heart from me
Великое воровство ты украл у меня мое проклятое сердце
Grand larceny you stole my damn heart from me
Великое воровство ты украл у меня мое проклятое сердце
Grand larceny you stole my damn heart from me
Великое воровство ты украл у меня мое проклятое сердце
Grand larceny you stole my damn heart from me
Великое воровство ты украл у меня мое проклятое сердце





Writer(s): Dylan Owen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.