Dylan Rippon feat. Aret Kapetanovic - Time We Swapped Places - traduction des paroles en allemand

Time We Swapped Places - Dylan Rippon , Aret Kapetanovic traduction en allemand




Time We Swapped Places
Zeit, dass wir die Plätze tauschen
I'm waiting on another sign
Ich warte auf ein weiteres Zeichen
Another piece of the sky
Ein weiteres Stück vom Himmel
I'm flyin' through an open window
Ich fliege durch ein offenes Fenster
Aiming straight for your eye
Ziele direkt auf dein Auge
Oh my dear it's so clear what you're thinking
Oh meine Liebe, es ist so klar, was du denkst
I'll let the waters run by
Ich lasse das Wasser vorbeifließen
There's no need for conversation
Es besteht kein Bedarf für Gespräche
Let the bird hang on the wire
Lass den Vogel am Draht hängen
Tomorrow it'll all be changin'
Morgen wird sich alles ändern
I'm tired of familiar faces
Ich bin müde von vertrauten Gesichtern
Turning corners in my mind
Ich biege in Gedanken um Ecken
I think it's time
Ich denke, es ist Zeit
That we swap places
Dass wir die Plätze tauschen
That we swap places
Dass wir die Plätze tauschen
That we swap places
Dass wir die Plätze tauschen
Drivin' through a velvet Sunday
Ich fahre durch einen samtweichen Sonntag
Starry nights by and by
Sternenklare Nächte, nach und nach
All the distant lights are callin'
All die fernen Lichter rufen
Let the wind blow where it might
Lass den Wind wehen, wohin er will
Never fear by next year you'll be wondering
Keine Angst, nächstes Jahr wirst du dich wundern
I'll let the waters run by
Ich lasse das Wasser vorbeifließen
Put away your little worries
Leg deine kleinen Sorgen beiseite
I'll think of you with a smile
Ich werde mit einem Lächeln an dich denken
Tomorrow it'll all be changin'
Morgen wird sich alles ändern
I'm tired of familiar faces
Ich bin müde von vertrauten Gesichtern
Turning corners in my mind
Ich biege in Gedanken um Ecken
I think it's time
Ich denke, es ist Zeit
That we swap places
Dass wir die Plätze tauschen
That we swap places
Dass wir die Plätze tauschen
That we swap places
Dass wir die Plätze tauschen
Summertime kisses
Sommerliche Küsse
They're always near misses
Sie sind immer Beinahe-Treffer
Promises promises
Versprechen, Versprechen
Too late for wishes
Zu spät für Wünsche
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
Free as the day
Frei wie der Tag
Summertime kisses
Sommerliche Küsse
They're always near misses
Sie sind immer Beinahe-Treffer
Promises promises
Versprechen, Versprechen
Too late for wishes
Zu spät für Wünsche
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
Free as the day
Frei wie der Tag
I'm waiting on another sign
Ich warte auf ein weiteres Zeichen
Another piece of the sky
Ein weiteres Stück vom Himmel
I'm flyin' through an open window
Ich fliege durch ein offenes Fenster
Aiming straight for your eye
Ziele direkt auf dein Auge
Oh my dear it's so clear what you're thinking
Oh meine Liebe, es ist so klar, was du denkst
I'll let the waters run by
Ich lasse das Wasser vorbeifließen
There's no need for conversation
Es besteht kein Bedarf für Gespräche
Let the bird hang on the wire
Lass den Vogel am Draht hängen
Tomorrow it'll all be changin'
Morgen wird sich alles ändern
I'm so tired of familiar faces
Ich bin so müde von vertrauten Gesichtern
Turning corners in my mind
Ich biege in Gedanken um Ecken
I think it's time
Ich denke, es ist Zeit
That we swap places
Dass wir die Plätze tauschen
La di da da na na na
La di da da na na na
We swap places whoah
Wir tauschen Plätze, whoah
We swap places
Wir tauschen Plätze





Writer(s): Aret Komlosy, Dylan Simpson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.