Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hell Out Of Me
Die Hölle aus mir rausgeliebt
I'm
that
last
tab
they
run
at
the
bar
Ich
bin
die
letzte
Rechnung,
die
sie
in
der
Bar
offen
haben
I'm
a
good
time
that
goes
too
far
Ich
bin
eine
gute
Zeit,
die
zu
weit
geht
Yeah
I'm
rough
around
the
edges
Ja,
ich
bin
etwas
ungeschliffen
I'm
far
from
perfection
Ich
bin
weit
von
Perfektion
entfernt
Call
this
my
country
boy
confession
Nenn
das
mein
Country-Boy-Geständnis
I
was
a
dead
end
road
with
no
headlights
Ich
war
eine
Sackgasse
ohne
Scheinwerfer
I
was
good
at
hello,
better
at
goodbye
Ich
war
gut
im
Hallo
sagen,
besser
im
Abschied
nehmen
Was
a
one
night
stop
in
a
settle
down
town
War
ein
One-Night-Stand
in
einer
Stadt,
in
der
man
sich
niederlässt
Was
a
little
more
lost
than
I
was
ever
found
War
ein
bisschen
mehr
verloren
als
jemals
gefunden
Dancing
with
the
devil,
lead
foot
up
on
the
pedal
Tanzte
mit
dem
Teufel,
Bleifuß
auf
dem
Pedal
Chasing
everything
that
I
didn't
need
Jagte
allem
nach,
was
ich
nicht
brauchte
It
took
an
angel
like
you
Es
brauchte
einen
Engel
wie
dich
To
love
the
hell
out
of
me
Um
die
Hölle
aus
mir
herauszulieben
You
showed
up
when
I
needed
saving
Du
bist
aufgetaucht,
als
ich
Rettung
brauchte
Like
a
prayer
I
didn't
know
I
was
praying
Wie
ein
Gebet,
von
dem
ich
nicht
wusste,
dass
ich
es
sprach
Just
saying
Ich
sag
ja
nur
We
both
know
right
where'd
I'd
be
Wir
beide
wissen,
wo
ich
jetzt
wäre
How
I
got
you
beats
the
hell
out
of
me
Wie
ich
dich
bekommen
habe,
ist
mir
ein
Rätsel
I
was
a
dead
end
road
with
no
headlights
Ich
war
eine
Sackgasse
ohne
Scheinwerfer
I
was
good
at
hello,
better
at
goodbye
Ich
war
gut
im
Hallo
sagen,
besser
im
Abschied
nehmen
Was
a
one
night
stop
in
a
settle
down
town
War
ein
One-Night-Stand
in
einer
Stadt,
in
der
man
sich
niederlässt
Was
a
little
more
lost
than
I
was
ever
found
War
ein
bisschen
mehr
verloren
als
ich
jemals
gefunden
war
Dancing
with
the
devil,
lead
foot
up
on
the
pedal
Tanzte
mit
dem
Teufel,
Bleifuß
auf
dem
Pedal
Chasing
everything
that
I
didn't
need
Jagte
allem
nach,
was
ich
nicht
brauchte
It
took
an
angel
like
you
Es
brauchte
einen
Engel
wie
dich
To
love
the
hell
out
of
me
Um
die
Hölle
aus
mir
herauszulieben
Your
love's
automatic
Deine
Liebe
ist
bedingungslos
That
patience,
you
have
it
Diese
Geduld,
die
du
hast
For
all
of
my
no
good
bad
habits
Für
all
meine
schlechten
Angewohnheiten
I
was
a
dead
end
road
with
no
headlights
Ich
war
eine
Sackgasse
ohne
Scheinwerfer
I
was
good
at
hello,
better
at
goodbye
Ich
war
gut
im
Hallo
sagen,
besser
im
Abschied
nehmen
Was
a
one
night
stop
in
a
settle
down
town
War
ein
One-Night-Stand
in
einer
Stadt,
in
der
man
sich
niederlässt
Was
a
little
more
lost
than
I
was
ever
found
War
ein
bisschen
mehr
verloren
als
ich
jemals
gefunden
war
Dancing
with
the
devil,
lead
foot
up
on
the
pedal
Tanzte
mit
dem
Teufel,
Bleifuß
auf
dem
Pedal
Chasing
everything
that
I
didn't
need
Jagte
allem
nach,
was
ich
nicht
brauchte
It
took
an
angel
like
you
Es
brauchte
einen
Engel
wie
dich
To
love
the
hell
out
of
me
Um
die
Hölle
aus
mir
herauszulieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Allen Ebach, Ryan Griffin, Cameron Beddell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.