Paroles et traduction Dylan Scott - My Town
Football
lights,
Friday
nights
Огни
футбольного
поля,
пятничные
вечера
Don't
play
no
more,
but
that's
still
my
team
Я
больше
не
играю,
но
это
всё
ещё
моя
команда,
And
back
behind
those
bleachers
И
там,
за
трибунами,
There's
a
spot
where
I
kissed
the
homecoming
queen
Есть
местечко,
где
я
поцеловал
королеву
бала.
Spent
most
of
my
years
in
these
ten
square
miles
Большую
часть
жизни
я
провёл
на
этих
десяти
квадратных
милях,
It's
seen
all
of
my
tears
Он
видел
все
мои
слёзы,
It's
seen
all
of
my
smiles
Видел
все
мои
улыбки.
I
always
said
I
wanted
to
leave
Я
всегда
говорил,
что
хочу
уехать,
Now
it's
the
only
place
I
want
to
be
Но
теперь
это
единственное
место,
где
я
хочу
быть.
This
is
my
town,
this
is
my
town
Это
мой
город,
это
мой
город,
There
ain't
an
inch
of
road
I
ain't
been
down
Здесь
нет
ни
дюйма
дороги,
по
которой
бы
я
не
прошёл.
This
is
my
town,
this
is
my
town
Это
мой
город,
это
мой
город,
Long
as
I'm
living,
I'll
be
hanging
'round
Пока
я
жив,
я
буду
здесь
ошиваться.
It's
the
middle
of
nowhere
Это
глушь,
But
I
call
it
home
Но
я
называю
это
домом.
I
ain't
afraid
to
say
it
loud
and
proud
Я
не
боюсь
заявить
об
этом
во
всеуслышание,
This
is
my
town,
this
is
my
town
Это
мой
город,
это
мой
город.
Everybody
knows
everybody
Здесь
все
друг
друга
знают,
And
everybody
knows
me
by
my
first
name
И
все
зовут
меня
по
имени.
As
the
world
gets
complicated
Пока
мир
усложняется,
We
just
try
to
keep
it
simple
and
stay
the
same
Мы
просто
стараемся
жить
проще
и
оставаться
собой.
There's
dirt
on
them
roads
На
этих
дорогах
пыль,
I
don't
want
them
to
pave
it
И
я
не
хочу,
чтобы
их
асфальтировали.
Every
memory
I
got
Каждое
моё
воспоминание,
Yeah,
them
dirt
roads
they
made
it
Да,
эти
пыльные
дороги
их
создали.
If
you're
anything
like
me
Если
ты
такая
же,
как
я,
Take
your
drink
and
raise
it
Возьми
свой
напиток
и
подними
его,
Yeah,
go
on
and
say
it
Давай,
скажи
это,
This
is
my
town,
this
is
my
town
Это
мой
город,
это
мой
город,
There
ain't
an
inch
of
road
I
ain't
been
down
Здесь
нет
ни
дюйма
дороги,
по
которой
бы
я
не
прошёл.
This
is
my
town,
this
is
my
town
Это
мой
город,
это
мой
город,
Long
as
I'm
living
I'll
be
hanging
'round
Пока
я
жив,
я
буду
здесь
ошиваться.
It's
the
middle
of
nowhere
Это
глушь,
But
I
call
it
home
Но
я
называю
это
домом.
I
ain't
afraid
to
say
it
loud
and
proud
Я
не
боюсь
заявить
об
этом
во
всеуслышание,
This
is
my
town,
this
is
my
town,
yeah
Это
мой
город,
это
мой
город,
да.
It's
the
middle
of
nowhere
Это
глушь,
But
I
call
it
home
Но
я
называю
это
домом,
That's
what
I'm
all
about
Вот,
кто
я
такой.
It's
where
I
was
raised
Здесь
я
вырос,
At
the
end
of
my
days
И
в
конце
моих
дней
It's
where
they'll
lay
me
down
Здесь
меня
и
похоронят.
This
is
my
town,
this
is
my
town
Это
мой
город,
это
мой
город,
There
ain't
an
inch
of
road
I
ain't
been
down
Здесь
нет
ни
дюйма
дороги,
по
которой
бы
я
не
прошёл.
This
is
my
town,
this
is
my
town
Это
мой
город,
это
мой
город,
Long
as
I'm
living
I'll
be
hanging
'round
Пока
я
жив,
я
буду
здесь
ошиваться.
It's
the
middle
of
nowhere
Это
глушь,
But
I
call
it
home
Но
я
называю
это
домом.
I
ain't
afraid
to
say
it
loud
and
proud
Я
не
боюсь
заявить
об
этом
во
всеуслышание,
This
is
my
town,
this
is
my
town
Это
мой
город,
это
мой
город.
Oh,
this
is
my
town
О,
это
мой
город.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew James Alderman, Curt Gibbs, David Fanning
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.