Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone's
gonna
tell
your
man
Jemand
wird
es
deinem
Mann
erzählen
What
you
been
doing
Was
du
so
getrieben
hast
With
your
friends
and
mine
too
Mit
deinen
Freundinnen
und
meinen
auch
You
get
naughty
every
time
Du
wirst
jedes
Mal
unartig
You're
on
this
side
Wenn
du
auf
dieser
Seite
bist
What
if
he
finds
out
are
you
Was,
wenn
er
es
herausfindet,
bist
du
Sure
you
wanna
be
with
him?
Sicher,
dass
du
mit
ihm
zusammen
sein
willst?
If
you're
creepin'
into
the
crib
past
midnight
Wenn
du
nach
Mitternacht
in
die
Bude
schleichst
You're
choosing
the
crew
over
your
boo
Wählst
du
die
Crew
statt
deines
Schatzes
Bland,
raw,
true
Direkt,
roh,
wahr
You
don't
even
sugarcoat
the
things
you
wanna
do
Du
beschönigst
nicht
mal
die
Dinge,
die
du
tun
willst
Posting
pictures
of
you
Er
postet
Bilder
von
dir
Girl,
saying
he's
proud
of
you
Mädchen,
sagt,
er
ist
stolz
auf
dich
But
your
man
don't
know
what
you're
on
when
you
keep
coming
through
Aber
dein
Mann
weiß
nicht,
was
du
treibst,
wenn
du
immer
wieder
herkommst
Tell
me
secrets
and
Erzählst
mir
Geheimnisse
und
I
keep
'em
'cause
you're
fire
Ich
behalte
sie,
weil
du
der
Hammer
bist
But
you
should
leave
him
Aber
du
solltest
ihn
verlassen
Girl,
I
see
that
you're
so
tired
Mädchen,
ich
sehe,
dass
du
so
müde
bist
Of
a
one
man's
love
Der
Liebe
eines
einzigen
Mannes
Just
give
it
up
'cause
Gib
es
einfach
auf,
denn
Someone's
gonna
tell
your
man
Jemand
wird
es
deinem
Mann
erzählen
What
you
been
doing
with
Was
du
so
getrieben
hast
mit
Your
friends
and
mine
too
Deinen
Freundinnen
und
meinen
auch
You
get
naughty
every
time
Du
wirst
jedes
Mal
unartig
You're
on
this
side
Wenn
du
auf
dieser
Seite
bist
What
if
he
finds
out
are
you
Was,
wenn
er
es
herausfindet,
bist
du
Sure
you
wanna
be
with
him?
Sicher,
dass
du
mit
ihm
zusammen
sein
willst?
If
you're
creepin
Wenn
du
schleichst
Into
the
crib
past
midnight
Nach
Mitternacht
in
die
Bude
You're
choosing
the
crew
over
your
boo
Wählst
du
die
Crew
statt
deines
Schatzes
Tension
since
the
club
Spannung
seit
dem
Club
Back
at
apartment
months
ago
Damals
in
der
Wohnung
vor
Monaten
You
were
single
back
then
Du
warst
damals
Single
I
was
somebody's
man
Ich
war
der
Mann
von
jemand
anderem
It's
never
the
right
time
for
us
Es
ist
nie
der
richtige
Zeitpunkt
für
uns
I'm
still
at
the
back
of
your
mind,
so
what?
Ich
bin
immer
noch
in
deinem
Hinterkopf,
na
und?
You
stay
stuck
on
my
body
Du
bleibst
an
meinem
Körper
hängen
In
that
Cavalli
In
diesem
Cavalli
We
won't
call
it
cheating
Wir
werden
es
nicht
Betrug
nennen
But
you
keep
on
sneaking
Aber
du
schleichst
weiter
Around
him,
are
you
'bout
him
forreal?
Um
ihn
herum,
meinst
du
es
ernst
mit
ihm?
Someone's
gonna
tell
your
man
Jemand
wird
es
deinem
Mann
erzählen
(tell
your
man)
(deinem
Mann
erzählen)
What
you
been
doing
with
your
friends
Was
du
mit
deinen
Freundinnen
getrieben
hast
And
mine
too
Und
meinen
auch
(what
you
been,
ooh)
(was
du
getrieben
hast,
ooh)
You
get
naughty
every
time
Du
wirst
jedes
Mal
unartig
You're
on
this
side
Wenn
du
auf
dieser
Seite
bist
(every
time
you're
on
this
side)
(jedes
Mal,
wenn
du
auf
dieser
Seite
bist)
What
if
he
finds
out
are
you
Was,
wenn
er
es
herausfindet,
bist
du
Sure
you
wanna
be
with
him?
Sicher,
dass
du
mit
ihm
zusammen
sein
willst?
If
you're
creepin'
into
the
crib
past
midnight
Wenn
du
nach
Mitternacht
in
die
Bude
schleichst
You're
choosing
the
crew
over
your
boo
Wählst
du
die
Crew
statt
deines
Schatzes
(over
your
boo,
ooh)
(statt
deines
Schatzes,
ooh)
Are
you
gonna
stay
locked
in
with
your
babe?
Wirst
du
bei
deinem
Schatz
bleiben?
(Are
you
gonna
stay
locked
in
with
your
babe?)
(Wirst
du
bei
deinem
Schatz
bleiben?)
Are
you
gonna
stay
lo-locked
in
with
your
babe?
Wirst
du
bei
deinem
Scha-Schatz
bleiben?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordon Manswell, Dylan Sinclair, Zachary Simmonds, Tryan Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.