Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
what
I
gotta
do
if
you
makin'
me
feel
all
kind
of
ways?
Sag
mir,
was
ich
tun
muss,
wenn
du
all
diese
Gefühle
in
mir
weckst?
Every
time
that
I
move
closer,
you
turn
the
other
way
Jedes
Mal,
wenn
ich
näher
komme,
drehst
du
dich
weg
And
I
know
you
fire
but
you
complacent
and
you
ain't
shit
Und
ich
weiß,
du
bist
heiß,
aber
du
bist
selbstgefällig
und
kein
Stück
wert
But
I
miss
you,
can
I
say
this
when
you
play
this?
Aber
ich
vermisse
dich,
darf
ich
das
sagen,
wenn
du
das
hörst?
Do
you
reminisce
on
times
that
we
would
lay
up
Denkst
du
zurück
an
Zeiten,
in
denen
wir
uns
hingelegt
haben?
Miss
your
scent
on
top
of
mine
Vermisse
deinen
Duft
auf
meinem
When
we
fuck,
I
feel
a
way
(fuck,
I
feel
a
way)
Wenn
wir
ficken,
fühl
ich
was
(fick,
ich
fühl
was)
Wanna
sex
you
all
the
time,
you
don't
believe
me
Will
dich
ständig
zum
Sex,
du
glaubst
mir
nicht
Don't
leave
me
and
lead
me
on
(yeah)
Verlass
mich
nicht
und
halte
mich
hin
(yeah)
Tell
me
what
I
gotta
do
if
I
need
to
convince
you
I'm
not
playing?
Sag
mir,
was
ich
tun
muss,
um
dich
zu
überzeugen,
dass
ich
es
ernst
meine?
Every
time
I
make
moves
Jedes
Mal,
wenn
ich
etwas
unternehme
You
don't
really
say
much
and
it
should
drain
me
Sagst
du
nicht
viel
und
das
sollte
mich
schlauchen
Mm,
but
I'm
patient
Mm,
aber
ich
bin
geduldig
'Cause
I
know
you
get
this
every
day
Weil
ich
weiß,
du
bekommst
das
jeden
Tag
But
I
will
chase
it
like
I'm
racing
Aber
ich
werde
es
verfolgen,
als
wäre
es
ein
Rennen
Then
embrace
it
Und
es
dann
umarmen
And
treat
you
like
the
goddess
that
you
are
Und
dich
behandeln
wie
die
Göttin,
die
du
bist
You're
the
baddest
that
I
seen,
I'm
not
just
talking
by
the
bar
Du
bist
die
Schönste,
die
ich
je
sah,
ich
rede
nicht
nur
von
der
Bar
You
don't
believe
me?
(Ooh-ooh,
ah)
Du
glaubst
mir
nicht?
(Ooh-ooh,
ah)
Girl,
I
need
thee
(ah-ah,
ah)
Mädchen,
ich
brauch
dich
(ah-ah,
ah)
Oh,
I
need
thee
(ah-ah)
Oh,
ich
brauche
dich
(ah-ah)
Oh,
I
could
put
my
pride
and
that
aside
Oh,
ich
kann
meinen
Stolz
zur
Seite
schieben
und
das
vergessen
When
I'm
at
the
top,
I
want
you
laying
by
my
side
Wenn
ich
oben
bin,
will
ich
dich
an
meiner
Seite
liegen
haben
You
can
take
your
time
with
me,
confide
in
me
Du
kannst
dir
Zeit
mit
mir
lassen,
vertrau
dich
mir
an
I'll
show
you
what
I'm
'bout
Ich
zeig
dir,
worum
es
mir
geht
Just
try
to
be
for
me
(babe)
Versuch
einfach,
für
mich
da
zu
sein
(Baby)
Open,
open
(open,
babe)
Öffne
dich,
öffne
dich
(öffne
dich,
Baby)
Open,
open
(let
your
guard
down,
we
should
start
now
to
be)
Öffne
dich,
öffne
dich
(lass
deine
Garde
runter,
wir
sollten
jetzt
damit
beginnen)
(You
should
let
your
guard
down
for
me)
(Du
solltest
deine
Garde
für
mich
senken)
Open,
open
(open)
Öffne
dich,
öffne
dich
(öffne
dich)
Open,
yeah
Öffne
dich,
yeah
Something's
in
the
water,
I've
been
tryna
dive
in
(dip)
Etwas
ist
im
Wasser,
ich
versuchte
einzutauchen
(dip)
Meet
me
in
the
middle
and
I
ain't
just
talkin'
splits
(splits)
Triff
mich
in
der
Mitte
und
ich
sprech
nicht
von
Beinscheiden
(splits)
Won't
you
open
Wirst
du
dich
nicht
öffnen
Can't
keep
these
feels
for
you
inside
of
me,
girl
Kann
ganz
diese
Gefühle
für
dich
nicht
in
mir
halten,
Mädchen
So
if
you
want
the
key,
girl
Also
wenn
du
den
Schlüssel
willst,
Mädchen
Girl,
you
could
ride
it,
no
lease
Mädchen,
du
kannst
ihn
reiten,
keine
Leasingfrist
Slo-mo
or
full
speed,
just
give
me
the
green
(you
know)
Zeitlupe
oder
Vollgas,
gib
mir
nur
das
Grün
(du
weißt)
So
when
you're
ready
for
my
love
Wenn
du
bereit
bist
für
meine
Liebe
also
(No
need
to
put
a
rush)
ooh
(Kein
Grund
zur
Hast)
ooh
Baby,
just
don't
leave
me
guessin',
no,
oh,
oh-oh
Baby,
lass
mich
raten
nicht,
nein,
oh,
oh-oh
I
can
put
my
pride
and
that
aside
(I
can
put
my
pride
and
that
aside)
Ich
kann
meinen
Stolz
schieben
bei
Seite
und
das
vergessen
(ich
kann
meinen
Stolz
schieben
bei
Seite)
When
I'm
at
the
top,
I
want
you
laying
by
my
side
(my
side)
Wenn
ich
oben
bin,
will
ich
dich
an
meiner
Seite
liegen
(meiner
Seite)
You
can
take
your
time
with
me,
confide
in
me
Du
kannst
dir
Zeit
mit
mir
lassen,
vertrau
dich
mir
an
I'll
show
you
what
I'm
'bout
Ich
zeig
dir,
worum
es
mir
geht
Just
try
to
be,
yeah
Versuch
einfach
zu
sein,
yeah
For
me
(open
up
to
me)
Für
mich
(öffne
dich
mir)
Open,
open
(ooh)
Öffne
dich,
öffne
dich
(ooh)
Open,
open
(let
your
guard
down,
we
should
start
now
to
be)
Öffne
dich,
öffne
dich
(lass
deine
Garde
runter,
wir
sollten
jetzt
damit
beginnen)
Open
(open),
open
(open
up)
Öffne
dich
(öffne),
öffne
dich
(öffne
dich)
Open,
yeah
Öffne
dich,
yeah
Let
your
guard
down
for
me
Lass
deine
Garde
für
mich
runter
Baby,
open
with
me
Baby,
sei
offen
mit
mir
Just
be
open
with
me,
babe
Sei
einfach
offen
mit
mir,
Baby
Open
up
to
me
Öffne
dich
mir
(Just
be
open)
(Sei
einfach
offen)
Open
up
to
me
Öffne
dich
mir
Oh,
oh-oh,
oh
Oh,
oh-oh,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Wansel, Lamar Daunte Edwards, Roget Chahayed, Kehlani Ashley Parrish, Michael Cox, Nija Aisha Alayja Charles, Darryl Clemons, Destin Devon Conrad, Carlos Daniel Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.