Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
in
a
brand
new
(ooh)
Ich
bin
an
einem
ganz
neuen
Punkt
(ooh)
Although
it's
cloudy,
I'm
feelin'
alright
Obwohl
es
bewölkt
ist,
fühle
ich
mich
gut
This
was
a
wild
dream,
and
now
it's
my
life
Das
war
ein
wilder
Traum,
und
jetzt
ist
es
mein
Leben
Flew
to
manila
when
summer
was
out
Flog
nach
Manila,
als
der
Sommer
vorbei
war
Had
venues
filled
up,
my
tour
was
sold
out
(no
one
could
slow
me
down)
Hatte
volle
Hallen,
meine
Tour
war
ausverkauft
(niemand
konnte
mich
bremsen)
But
still
I've
got
so
much
to
prove
Aber
ich
muss
noch
so
viel
beweisen
I'm
doing
this
for
me
and
my
dawgs
Ich
mache
das
für
mich
und
meine
Jungs
I
can't
keep
kickin'
it
(kick
like
Messi)
Ich
kann
nicht
einfach
nur
abhängen
(kick
wie
Messi)
I
sing
my
heart
out
for
these
crowds
Ich
singe
mein
Herz
aus
für
dieses
Publikum
I'm
him
up
in
this
bitch
(kiss
me
gently)
Ich
bin
der
Mann
hier
(küss
mich
sanft)
And
love
lovin',
'cause
a
nigga
buzzin'
Und
liebe
das
Lieben,
denn
ich
bin
am
Summen
Like
I'm
a
honeybee,
don't
get
me
bummy
please
Wie
eine
Honigbiene,
bring
mich
bitte
nicht
runter
Sweet
(sweet),
sweet
(sweet)
Süßes
(süßes),
süßes
(süßes)
Sweet
life
of
mine
Mein
süßes
Leben
Sweet
(sweet),
sweet
(sweet)
Süßes
(süßes),
süßes
(süßes)
Sweet
life
of
mine
Mein
süßes
Leben
Sweeter
than
candy,
I
don't
have
a
plan
B
Süßer
als
Süßigkeiten,
ich
habe
keinen
Plan
B
I
just
shoot
my
shot,
I'm
in
for
the
plot
Ich
wage
einfach
den
Schuss,
ich
bin
dabei
für
die
Story
I
can't
be
what
I'm
not
Ich
kann
nicht
sein,
was
ich
nicht
bin
It's
not
unreasonable
pondering
this
way
Es
ist
nicht
unvernünftig,
so
darüber
nachzudenken
If
we're
just
two
people,
I'm
honest
today
Wenn
wir
nur
zwei
Menschen
sind,
bin
ich
heute
ehrlich
So
I've
got
to
mention
I
want
your
affection
but
Also
muss
ich
erwähnen,
ich
will
deine
Zuneigung,
aber
I'm
doing
this
for
me
and
my
dawgs
Ich
mache
das
für
mich
und
meine
Jungs
I
can't
keep
kickin'
it
(kick
like
Messi)
Ich
kann
nicht
einfach
nur
abhängen
(kick
wie
Messi)
I
sing
my
heart
out
for
these
crowds
Ich
singe
mein
Herz
aus
für
dieses
Publikum
I'm
next
up
in
this
bitch
(kiss
me
gently)
Ich
bin
der
Nächste
hier
(küss
mich
sanft)
And
I
love
lovin',
'cause
a
nigga
buzzin'
Und
ich
liebe
das
Lieben,
denn
ich
bin
am
Summen
Like
I'm
a
honeybee,
don't
get
me
bummy
please
Wie
eine
Honigbiene,
bring
mich
bitte
nicht
runter
Sweet
(sweet),
sweet
(sweet)
Süßes
(süßes),
süßes
(süßes)
Sweet
life
of
mine
(sweet)
Mein
süßes
Leben
(süß)
Sweet
(sweet),
sweet
(sweet)
Süßes
(süßes),
süßes
(süßes)
Sweet
life
of
mine
(sweet)
Mein
süßes
Leben
(süß)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Sinclair
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.