Paroles et traduction Dylan - Pain (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pain (Acoustic)
Боль (Акустика)
No
amount
of
pain
can
equate
to
the
pain
that
you
left
me
wit
Никакая
боль
не
сравнится
с
той,
что
ты
мне
причинила.
Don't
fuck
wit
me
anymore
Не
связывайся
больше
со
мной.
But
your
homegirls
bounce
to
this
Но
твои
подружки
кайфуют
под
это.
Wanna
have
a
heart-to-heart
in
public,
I'm
always
off
the
shits
Хочу
поговорить
по
душам
на
публике,
я
всегда
не
в
себе.
Don't
talk
about
it,
It's
nothin'
Не
говори
об
этом,
это
ничего.
Just
have
a
problem
with
substance
Просто
проблемы
с
веществами.
And
I
guess
the
first
understanding
is,
is
that
I
understand
nothin'
И,
наверное,
первое
понимание
заключается
в
том,
что
я
ничего
не
понимаю.
So
I'll
go
and
face
all
my
fears
Поэтому
я
пойду
и
столкнусь
со
всеми
своими
страхами.
It's
just
hard
to
hold
back
the
tears
Просто
трудно
сдерживать
слезы.
So
I
pack
a
rip,
and
then
pop
a
tab,
then
shotgun
one
or
two
beers
Поэтому
я
забиваю
косяк,
глотаю
таблетку,
а
потом
залпом
выпиваю
пару
пива.
I'm
fucked
up,
It's
too
early
Я
облажался,
слишком
рано.
Let's
go
back
to
talkin',
where
were
we?
Давай
вернемся
к
разговору,
на
чем
мы
остановились?
Oh
yea
I'm
hurt,
I'm
heartbroken,
and
I'm
always
fuckin'
crying
Ах
да,
мне
больно,
у
меня
разбито
сердце,
и
я
постоянно,
черт
возьми,
плачу.
Sometimes
I
wish
we
still
dated
Иногда
мне
хочется,
чтобы
мы
все
еще
встречались.
Too
bad
I'm
intoxicated
Жаль,
что
я
пьян.
Appreciate
what
you
did
for
me
Ценю
то,
что
ты
для
меня
сделала.
Know
there's
two
sides
to
the
story
Знаю,
у
каждой
истории
две
стороны.
I'm
tired
of
making
these
songs
Я
устал
писать
эти
песни.
At
this
point
I
made
you
an
album
На
данный
момент
я
посвятил
тебе
целый
альбом.
And
your
new
man,
through
all
of
this,
I
hope
I
made
him
a
fan
А
твой
новый
парень,
после
всего
этого,
надеюсь,
стал
моим
фанатом.
I
hope
that
you
understand
Надеюсь,
ты
понимаешь,
That
I
had
to
do
this
again
Что
мне
пришлось
сделать
это
снова.
And
I
hope
that
you'll
be
okay
И
надеюсь,
у
тебя
все
будет
хорошо.
I
hope
you
have
a
good
day
Надеюсь,
у
тебя
будет
хороший
день.
And
I
hope
you
think
about
every
time
И
надеюсь,
ты
вспоминаешь
каждый
раз,
We
used
to
Skype
when
you
stay
up
late
Как
мы
болтали
по
скайпу,
когда
ты
не
спала
допоздна.
Hope
you
miss
the
way
that
I
dance
Надеюсь,
ты
скучаешь
по
тому,
как
я
танцую.
Hope
you
miss
the
______
Надеюсь,
ты
скучаешь
по
______.
Hope
you
miss
all
of
my
friends
(hope
you
miss
all
of
my
friends)
Надеюсь,
ты
скучаешь
по
всем
моим
друзьям
(надеюсь,
ты
скучаешь
по
всем
моим
друзьям).
And
I
don't
know
what
to
say
now
И
я
не
знаю,
что
сказать
сейчас.
Feel
like
I'm
'bout
to
have
a
breakdown
Чувствую,
что
вот-вот
сломаюсь.
If
I
sit
and
cry
uncontrollably
Если
я
сяду
и
буду
безудержно
плакать,
I'll
just
wish
you
were
here
just
holding
me
Я
просто
буду
мечтать,
чтобы
ты
была
здесь
и
обнимала
меня.
So
here
it
is,
I'm
the
next
to
go
Вот
и
все,
я
следующий.
'Bout
to
have
another
episode
Вот-вот
случится
очередной
приступ.
How
you
toss
it
out
like
a
trash
bag?
Как
ты
могла
выбросить
это,
как
мусорный
мешок?
That's
FML
without
a
hashtag
Это
полный
пиздец,
без
хештега.
So
I'll
smoke
until
I
can't
breathe
Поэтому
я
буду
курить,
пока
не
задохнусь.
Hopefully
one
day
that
you'll
see
Надеюсь,
однажды
ты
увидишь,
I'm
emotional
as
can
be
Что
я
максимально
эмоционален.
And
I
told
you
that
I'm
tore
up
И
я
говорил
тебе,
что
я
разбит.
I
might
steal
a
car
and
do
donuts
and
do
drifts
until
I
throw
up
Я
могу
украсть
машину
и
крутить
пончики
и
дрифтовать,
пока
не
вырвет.
No
more
room
on
the
tour
bus
Больше
нет
места
в
гастрольном
автобусе.
This
life
now,
is
for
us
Эта
жизнь
теперь
для
нас.
And
I
wish
you
could
just
be
there
И
я
хотел
бы,
чтобы
ты
просто
была
там.
But
It's
too
bad
you
don't
care
Но
очень
жаль,
что
тебе
все
равно.
So
I
sit
and
pull
out
my
hair
Поэтому
я
сижу
и
рву
на
себе
волосы.
'Cause
I've
got
all
of
this
stress
Потому
что
у
меня
весь
этот
стресс.
Too
bad
It's
a
mess
Жаль,
что
это
такой
бардак.
How
was
I
to
know
we
were
to
fall
apart?
Откуда
мне
было
знать,
что
мы
развалимся
на
части?
So
I
meet
another,
then
break
her
heart,
Поэтому
я
встречаю
другую,
а
потом
разбиваю
ей
сердце,
Like
that's
my
fault,
knew
from
the
start
Как
будто
это
моя
вина,
знал
с
самого
начала.
And
It's
too
much
weight
on
my
conscious
И
это
слишком
тяжелый
груз
на
моей
совести.
When
I
think
about
it,
get
nauseous
Когда
я
думаю
об
этом,
меня
тошнит.
So
ima
go
there
and
vomit
Поэтому
я
пойду
туда
и
вырву.
Despite
the
way
that
I
feel
Несмотря
на
то,
как
я
себя
чувствую.
And
I
hope
one
day
that
I
see
her
И
надеюсь,
однажды
я
ее
увижу.
Until
then
I
got
tequila
А
пока
у
меня
есть
текила.
And
my
best
friends
И
мои
лучшие
друзья.
My
set's
next
Мой
выход
следующий.
Don't
get
it
twisted
out
of
context
Не
вырывайте
это
из
контекста.
To
be
honest
now,
It's
whatever
Если
честно,
сейчас
мне
все
равно.
After
rapping
this
I
feel
better
После
того,
как
я
это
прочитал,
мне
стало
лучше.
These
closure
songs
really
get
to
me
Эти
песни
о
расставании
действительно
трогают
меня.
Just
a
sentiment
of
what
you
meant
to
me
Просто
напоминание
о
том,
что
ты
для
меня
значила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Håkon Leirvaag
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.