Paroles et traduction Dymytry - Arabia II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chápu
co
říct
tím
chtěl,
Понимаю,
что
сказать
хотел
он,
ten
strejda
vousatej
se
trochu
zapomněl
Этот
дядька
бородатый
немного
забылся,
милая.
Šíří
se
do
světa,
Распространяется
по
миру,
že
nevěřící
psy
teď
čeká
odveta
Что
неверных
псов
теперь
ждет
расплата.
Dostanem
s
ostudou
Получим
с
позором,
Naše
země
dlouho
naše
nebudou
Наши
земли
долго
нашими
не
будут.
V
Paříži
nebo
v
Ostravě
В
Париже
или
в
Остраве
Budem
všichni
chodit
s
hadrem
na
hlavě
Будем
все
ходить
с
тряпкой
на
голове.
Mě
se
ale
vůbec
nelíbí,
Мне
совсем
не
нравится,
že
mý
děti
maj
nám
platit
za
chyby
Что
мои
дети
должны
за
наши
ошибки
платить,
дорогая.
Jestli
to
teď
naše
země
dovolí,
Если
наши
страны
это
сейчас
позволят,
budou
chodit
zahalený
do
školy!
То
будут
ходить
закутанные
в
школу!
Koukal
jsem
na
netu
Смотрел
я
в
интернете,
Čemu
jsme
se
všichni
smáli
už
je
tu
Тому,
чему
мы
все
смеялись,
уже
здесь.
Pomalu
nás
vytlačí
Потихоньку
нас
вытеснят,
Víra
vládne,
rozum
na
ni
nestačí
Вера
правит,
разум
с
ней
не
справится.
Odvane
nás
závan
větrů
východních
Сдует
нас
порыв
ветров
восточных,
Kdo
jen
trochu
myslí,
tuší
co
se
chystá
Кто
хоть
немного
думает,
понимает,
что
готовится.
Zabít
jménem
víry
to
prej
není
hřích
Убить
именем
веры
– это,
мол,
не
грех.
Vrátí
nám
co
dělali
jsme
pro
Ježíše
Krista
Вернут
нам
то,
что
делали
мы
для
Иисуса
Христа.
Chápu
co
říct
jsem
chtěl,
Понимаю,
что
сказать
хотел
я,
ten
strejda
vousatej
mi
to
připomněl
Этот
дядька
бородатый
мне
это
напомнил,
любимая.
Tohle
je
moje
krev
a
moje
zem
Это
моя
кровь
и
моя
земля,
Tohle
tady
trpět
prostě
nebudem!
Этого
здесь
терпеть
мы
просто
не
будем!
Odvane
nás
závan
větrů
východních
Сдует
нас
порыв
ветров
восточных,
Kdo
jen
trochu
myslí,
tuší
co
se
chystá
Кто
хоть
немного
думает,
понимает,
что
готовится.
Zabít
jménem
víry
to
prej
není
hřích
Убить
именем
веры
– это,
мол,
не
грех.
Vrátí
nám
co
dělali
jsme
pro
Ježíše
Krista
Вернут
нам
то,
что
делали
мы
для
Иисуса
Христа.
Zabít
jménem
víry,
war
for
territory
Убить
именем
веры,
война
за
территорию.
Zabít
jménem
víry,
war
for
territory
Убить
именем
веры,
война
за
территорию.
Odvane
nás
závan
větrů
východních
Сдует
нас
порыв
ветров
восточных,
Kdo
jen
trochu
myslí,
tuší
co
se
chystá
Кто
хоть
немного
думает,
понимает,
что
готовится.
Zabít
jménem
víry
to
prej
není
hřích
Убить
именем
веры
– это,
мол,
не
грех.
Vrátí
nám
co
dělali
jsme
pro
Ježíše
Krista
Вернут
нам
то,
что
делали
мы
для
Иисуса
Христа.
Odvane
nás,
voda
provalí
hráz
Сдует
нас,
вода
прорвет
плотину,
Kdo
jen
trochu
myslí,
ví,
že
přichází
čas
Кто
хоть
немного
думает,
знает,
что
приходит
время.
Zabít
jménem
víry
není
hřích!
Убить
именем
веры
– не
грех!
Sežerou
nás
a
potom
vyhladí
nás
Сожрут
нас,
а
потом
уничтожат
нас.
Čemu
jsme
se
smáli
to
nám
poláme
vaz
То,
чему
мы
смеялись,
нам
шею
сломает.
Vrátí
nám
co
dělali
jsme
pro
Ježíše
Krista
Вернут
нам
то,
что
делали
мы
для
Иисуса
Христа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Macku, Jan Goergel
Album
Homodlak
date de sortie
01-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.