Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krůpěje
kanou
na
horkou
zem
Drops
fall
on
the
hot
ground
Roubík
čpí
potem,
chutná
železem
The
gag
reeks
of
sweat,
tastes
of
iron
Píšu
ti
sbohem
na
šedou
zeď
I
write
you
goodbye
on
the
grey
wall
Tam
vysoko
v
mracích
čekám
odpověď
Up
there
in
the
clouds
I
await
your
answer
Že
mě
to
mrzí,
chtěl
bych
psát
I'm
sorry,
my
love,
I
wish
I
could
write
Že
neuvidím
děti
vyrůstat
That
I'll
see
our
children
grow
up
Naše
osudy
jsou
dávno
sečtený
Our
fates
have
long
been
sealed
Dřív
než
skončí
tenhle
den
Before
this
day
is
done
Zbydou
jenom
kříže
kamenný
Only
stone
crosses
will
remain
Bez
kytek
a
beze
jmen
Without
flowers
and
without
names
Se
smrtí
jdem
karty
hrát
With
death
we
play
cards
Krví
oslavíme,
že
zemřel
pražský
kat
With
blood
we
celebrate
the
death
of
the
Prague
butcher
Nebojím
se,
skonči
to
hned
I'm
not
afraid,
let
it
end
now
Je
desátýho
června
rok
dvaačtyřicet
It's
the
tenth
of
June,
nineteen
forty-two
Píšu
ti
sbohem
na
šedou
zeď
I
write
you
goodbye
on
the
grey
wall
Anlegen,
zielen,
feuer,
zní
odpověď
Ready,
aim,
fire,
is
the
answer
Naše
osudy
jsou
dávno
sečtený
Our
fates
have
long
been
sealed
Dřív
než
skončí
tenhle
den
Before
this
day
is
done
Zbydou
jenom
kříže
kamenný
Only
stone
crosses
will
remain
Bez
kytek
a
beze
jmen
Without
flowers
and
without
names
Se
smrtí
jdem
karty
hrát
With
death
we
play
cards
Krví
oslavíme,
že
zemřel
pražský
kat
With
blood
we
celebrate
the
death
of
the
Prague
butcher
Nebojím
se,
skonči
to
hned
I'm
not
afraid,
let
it
end
now
Je
desátýho
června
rok
dvaačtyřicet
It's
the
tenth
of
June,
nineteen
forty-two
Na
horkou
zem
On
the
hot
ground
Kamarád,
co
vedle
stojí
My
friend,
who
stands
beside
me
I
můj
brácha,
co
padl
v
boji
And
my
brother,
who
fell
in
battle
Ať
si
nás
mučej,
vyhladí
Let
them
torture
us,
exterminate
us
Nikdo
z
nás
nepromluví,
nezradí
None
of
us
will
speak,
will
betray
Se
smrtí
jdem
karty
hrát
With
death
we
play
cards
Krví
oslavíme,
že
zemřel
pražský
kat
With
blood
we
celebrate
the
death
of
the
Prague
butcher
Nebojím
se,
skonči
to
hned
I'm
not
afraid,
let
it
end
now
Je
desátýho
června
rok
dvaačtyřicet
It's
the
tenth
of
June,
nineteen
forty-two
Se
smrtí
jdem
karty
hrát
With
death
we
play
cards
Krví
oslavíme,
že
zemřel
pražský
kat
With
blood
we
celebrate
the
death
of
the
Prague
butcher
Nebojím
se,
skonči
to
hned
I'm
not
afraid,
let
it
end
now
Čtyřiadvacátýho
června
roku
dvaačtyřicet
It's
the
twenty-fourth
of
June,
nineteen
forty-two
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Bonifer, Jan Goergel, Jan Macku
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.