Dymytry - Země Krále Miroslava - traduction des paroles en allemand

Země Krále Miroslava - Dymytrytraduction en allemand




Země Krále Miroslava
Das Land von König Miroslav
Pochodujem tak jak káže velitel
Wir marschieren, wie der Kommandant befiehlt,
kdo chce jinam ten je třídní nepřítel
wer woanders hin will, ist ein Klassenfeind,
příkaz nebo zákaz všechno vyřeší
Befehl oder Verbot, das regelt alles,
systém nejlíp co je pro nás nejlepší
das System weiß am besten, was für uns am besten ist.
Ne!
Nein!
my chcem jíst maso a ne namletý zdivo
Wir wollen Fleisch essen und keine gemahlenen Ziegel,
kouřit doutníky a vychutnávat život
Zigarren rauchen und das Leben genießen,
chcem pořádný auta a žárovkama svítit
wir wollen richtige Autos und mit Glühbirnen leuchten,
chcem radost i bolest že jsme živí chceme cítit
wir wollen Freude und Schmerz, dass wir leben, wollen wir fühlen.
se chci probudit
Ich will endlich aufwachen,
z blbýho snu v zemi krále Miroslava
aus dem bösen Traum im Land von König Miroslav,
kde můžem zpívat a můžem žít
wo wir singen und leben können,
proč mám poslouchat to nebere mi hlava
warum ich gehorchen soll, das versteht mein Kopf nicht.
v zemi krále Miroslava
Im Land von König Miroslav,
v zemi krále Miroslava
im Land von König Miroslav.
je na čase podívat se pravdě do očí
Es ist Zeit, der Wahrheit ins Auge zu sehen,
budeš neposlušnej systém s tebou zatočí
wenn du unartig bist, wird das System dich fertigmachen,
nikdo tady nechce žádný drzý rebely
niemand will hier freche Rebellen,
musíš myslet politicky proto je všechno v prdeli
du musst politisch denken, deshalb ist alles im Arsch.
Ne!
Nein!
my chcem jíst maso a ne namletý zdivo
Wir wollen Fleisch essen und keine gemahlenen Ziegel,
kouřit doutníky a vychutnávat život
Zigarren rauchen und das Leben genießen,
to vážně stačí musí přijít změna
es reicht wirklich, es muss eine Veränderung kommen,
my nechceme budoucnost jak z Demolition mana
wir wollen keine Zukunft wie aus Demolition Man.
se chci probudit
Ich will endlich aufwachen,
z blbýho snu v zemi krále Miroslava
aus dem bösen Traum im Land von König Miroslav,
kde můžem zpívat a můžem žít
wo wir singen und leben können,
proč mám poslouchat to nebere mi hlava
warum ich gehorchen soll, das versteht mein Kopf nicht.
tohle není život to je kolektivní koma
Das ist kein Leben, das ist ein kollektives Koma.
se chci probudit
Ich will endlich aufwachen
(v zemi krále Miroslava)
(im Land von König Miroslav),
kde můžem zpívat a můžem žít
wo wir singen und leben können
(v zemi krále Miroslava)
(im Land von König Miroslav).
se chci probudit
Ich will endlich aufwachen,
z blbýho snu v zemi krále Miroslava
aus dem bösen Traum im Land von König Miroslav,
kde můžem zpívat a můžem žít
wo wir singen und leben können,
proč mám poslouchat to nebere mi hlava
warum ich gehorchen soll, das versteht mein Kopf nicht.
v zemi krále Miroslava
Im Land von König Miroslav,
v zemi krále Miroslava
im Land von König Miroslav.





Writer(s): Christian Bonifer, Jan Goergel, Jan Macku, Jirí Urban


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.