Paroles et traduction Dynamic Duo feat. Garie, Bumkey - 잔돈은 됐어요 [Keep the Change]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
잔돈은 됐어요 [Keep the Change]
Keep the Change
잔돈은
됐어요
아저씨
Keep
the
change
dear
오늘은
기분이
좋거든요
I’m
in
a
good
mood
today
몇년전에
멀어졌던
친구놈과
간만에
한잔
걸쳤거든요
Just
had
a
drink
with
a
friend
I
hadn't
seen
in
years
없으면
못살것같이
가까웠던
그
놈과
We
used
to
be
inseparable
왜
그땐
그렇게
충돌했었는지
I
wonder
why
we
clashed
so
much
back
then
사나이들이
째째하게
질투하고
경쟁했는지
Why
we,
as
men,
would
get
jealous
and
competitive
주변에
털털한
친구들이
우리때문에
짜증좀났을껄
Our
friends
must
have
been
annoyed
by
us
생각하면
머쓱
중간에서
겪은
맘고생에
속
많이
탓을껄
Thinking
back,
it
makes
me
chuckle,
all
the
heartache
we
went
through
우습게도
시간이란
놈이
우릴
중재해줬어
Time,
in
its
funny
way,
has
mediated
between
us
이젠
풀었어요
완벽히는
아니라도
We've
let
go,
not
completely
시간이나면
동네
사우나나
같이
가게요
But
when
we
have
time,
we'll
go
to
the
local
sauna
together
말이
너무
길었죠
제가
너무
취해서
수고하세요
I've
talked
for
too
long,
I'm
a
bit
drunk,
excuse
me
잔돈은
됐어요
아저씨
Keep
the
change
dear
마치
아버지처럼
좋은인상에
친절하셔서
With
that
kind
smile,
like
a
father's,
I
feel
relaxed
with
you
저도
기분이
좋거든요
I
too
am
in
a
good
mood
요즘같이
각박한
세상에
매사에
짜증이
났지만
In
these
hard
times,
I
get
irritated
with
just
about
everything
햇살같은
아저씨의
미소를
보니
모든게
다
풀려버리네요
But
looking
at
your
sunny
smile,
it
seems
to
melt
away
에휴
왜
그렇게
살아왔는지
제가
너무
한심하네요
Sigh,
why
did
I
live
like
that?
I
look
back
with
regret
경기는
안좋아
벌이는
줄어들고
거리는
막히고
The
economy
is
bad
and
inflation
is
rampant,
the
streets
are
jammed
머리는
아파도
Even
with
a
headache
그럴수록
웃어야지
하시는
아저씨의
말씀뒤에
낀
한숨
I
have
to
laugh,
your
words
have
such
a
heavy
sigh
알아요
힘든
삶에
감춰진
아저씨의
웃음
I
know
the
pain
you
hide
behind
that
smile
하지만
아저씨는
아저씨의
부인과
자식들의
영웅이잖아요
But
you
are
a
hero
to
your
wife
and
kids
멋지세요
힘내세요
힘내세요
You
are
amazing,
stay
strong,
stay
strong
잔돈은됐어요
아저씨
Keep
the
change,
my
dear
오늘
본
면접은
왠지
잘될거같거든요
I
have
a
feeling
the
interview
I
went
on
today
will
go
well
이짓거리도
벌써
몇번째인지
This
is
the
umpteenth
time
이제는
몇개인지
기억도
잘안나요
I've
lost
count
now
보냈었던
이력서가
All
the
resumes
I've
sent
out
노는게
미안해서
집에
들어가기도
좀
그래요
I
feel
guilty
just
going
home
and
relaxing
사실
좀
분해요
To
be
honest,
I'm
a
bit
depressed
노력해도
늦었다는게
뼈저리게
느끼고
있어요
I
feel
like
it's
too
late,
no
matter
how
hard
I
try
학벌의
한계
The
limits
of
my
education
전공한번
살려보겠다고
Hoping
to
use
my
major
even
once
다니던
중소기업은
월급도
받기전에
망했고
The
small
company
I
was
with
went
out
of
business
before
I
even
got
paid
그나마
인턴으로
들어갔던
대기업에
That
was
the
only
time
I
got
an
internship
at
a
large
company
서너반년
넘도록
잡일만
했죠
I
spent
four
and
a
half
years
doing
odd
jobs
나름
4년제
나와서
그게
아까워서
I
graduated
from
a
four-year
university,
it's
a
shame
아직
막일은
안해봤어요
I've
never
had
a
real
job
근데
아저씨
택시할려면
면허말고
또
필요한거있나요
By
the
way,
do
you
need
anything
other
than
a
license
to
drive
a
taxi?
아니에요
다왔네요
내릴께요
Oh,
it’s
here,
I’ll
get
off
here
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.