Paroles et traduction Dynamic Duo feat. Mad Soul Child - 사선에서 [In the Line of Fire] (feat. Mad Soul Child)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
사선에서 [In the Line of Fire] (feat. Mad Soul Child)
In the Line of Fire (feat. Mad Soul Child)
이별이란
권총으로
넌
나를
겨눴어
With
a
pistol
of
breakup,
you
took
aim
at
me,
그때
난
알면서도
모르는
척했어
And
through
it
all,
knowingly,
I
turned
a
blind
eye,
불안하고
두려워서
눈
뜰
수가
없어
Overcome
with
fear
and
anxiety,
my
vision
obscured,
주저하지
말고
차라리
날
쏴
버려
Pull
the
trigger,
shoot
me,
no
hesitation,
이제
날
버려
Just
be
done
with
me
now,
요즘
넌
내
얘기를
듣질
않아
You
don't
listen
to
me
anymore,
내게
아무것도
묻질
않아
You
don't
ask
me
about
anything,
너와
나
단둘이
있을
때조차
넌
내
얼굴을
보질
않아
Even
when
it's
just
the
two
of
us,
you
refuse
to
meet
my
gaze,
넌
식었어,
난
아직
뜨거운데
넌
맘을
비웠어?
You've
grown
cold,
while
I
still
burn,
have
you
cast
me
aside?
넌
오늘도
오랜만에
보기로
했던
약속을
미뤘어
Again,
you
broke
a
promise,
the
one
we
made
to
meet
today,
내게
지쳤어?
아니면
내가
미쳤어?
Are
you
tired
of
me,
or
am
I
losing
my
mind?
그래,
우리
요즘
좀
부딪쳤어
Yes,
it's
true,
we've
been
hitting
some
bumps,
그래서
삐쳤어?
So
you've
just
grown
tired
of
me?
갑자기
이렇게
차갑게
날
대하니
Why
treat
me
so
indifferently,
out
of
the
blue?
왜
이상한
생각
나게
하니
Why
torment
me
with
these
strange
notions?
이제
내
맘은
다
열렸는데
I've
opened
my
heart,
laid
it
bare,
넌
멀리서
못
본
체하니?
Can't
you
see
me
reaching
out?
나
조금
무서워,
제삿날
받아
둔
사람처럼
Afraid,
I
feel
like
a
ghost
on
the
eve
of
a
memorial
feast,
잔뜩
긴장한
채로
불안이란
살얼음
위를
걸어
Treading
on
thin
ice
of
anxiety
with
every
step,
가까이
갈수록
넌
점점
내게서
멀어져
Nearing
you,
you
seem
to
drift
further
away,
널
가지려고
할수록
난
점점
네게서
버려져
The
more
I
try
to
hold
on,
the
less
of
you
remains,
이별이란
권총으로
넌
나를
겨눴어
With
a
pistol
of
breakup,
you
took
aim
at
me,
그때
난
알면서도
모르는
척했어
And
through
it
all,
knowingly,
I
turned
a
blind
eye,
불안하고
두려워서
눈
뜰
수가
없어
Overcome
with
fear
and
anxiety,
my
vision
obscured,
주저하지
말고
차라리
날
쏴
버려
Pull
the
trigger,
shoot
me,
no
hesitation,
이제
날
버려
Just
be
done
with
me
now,
내가
집착하는
느낌
This
feeling,
my
obsession,
"넌
좀
작작해"라는
눈빛
The
way
you
glare,
silently
demanding
that
I
"calm
down",
약속을
구걸하면
항상
넌
내게
말끝을
흐림
When
I
ask
a
simple
question,
you
always
cut
me
off,
너는
밤만
되면
어딜
나가
Where
do
you
disappear
every
night?
좀
놀던
버릇이
어디
가나
Your
old
habits
are
resurfacing,
내
친구가
너
클럽에서
봤대
My
friends
saw
you
at
the
club,
어림잡아
네
시쯤
Around
four
in
the
morning,
오늘
뭐
할래?
What
do
you
want
to
do
today?
쇼핑
갈래?
너
옷
살래?
Go
shopping?
Buy
you
some
clothes?
뭐든
단답하는
네가
답답해
Your
short
answers
stifle
me,
내가
징그러?
착잡해
Do
I
bore
you?
Frustrate
you?
네
친구들도
날
대하는
게
이상해
Your
friends
have
been
acting
strange
toward
me,
불편해하면서도
은근히
잘해
주네
Uncomfortable
yet
oddly
kind,
이거
동정인가
본데
기분
조금
더럽네
Is
it
pity?
I
can't
shake
the
feeling
of
disgust,
난
네
눈치만
따라다니고
I
hang
on
your
every
word,
넌
헤어질
구실만
찾아다니고
And
you
search
for
any
excuse
to
leave,
나쁜
사람
되는
게
싫은
거라면
때려쳐
If
you
hate
being
the
bad
guy,
then
just
let
me
go,
어디서
본
건
많아가지고
You
can't
be
the
first
to
go
through
this,
왜
전화기
자꾸
뒤집어
놔?
받아
봐
Why
do
you
keep
flipping
your
phone?
Answer
it,
너
지금
뭐
와?
빨리
말해
봐
Tell
me
what's
going
on,
don't
make
me
wait,
혹시
지금
너
바람펴?
장난쳐?
알았어
Are
you
seeing
someone
else?
Just
kidding,
I
get
it,
내가
질린
거
아니까
I'm
tired
of
playing
games,
그냥
툭
까놓고
날
차라구
Just
tell
me
you
want
to
break
up,
I
can
handle
it,
불쌍한
건
참아도
비참한
건
못
참는
나라구
I
can
endure
pity,
but
not
despair,
더러운
꼴
보지
말자
Let's
not
drag
this
out,
그냥
빨리
단호하게
뱉어
Be
quick,
be
firm,
just
say
it,
그게
날
위한
최소한의
존중이야
That's
the
least
you
can
do,
깔끔하게
날
뱉어
Let
me
go,
without
hesitation,
이별이란
권총으로
넌
나를
겨눴어
With
a
pistol
of
breakup,
you
took
aim
at
me,
그때
난
알면서도
모르는
척했어
And
through
it
all,
knowingly,
I
turned
a
blind
eye,
불안하고
두려워서
눈
뜰
수가
없어
Overcome
with
fear
and
anxiety,
my
vision
obscured,
주저하지
말고
차라리
날
쏴
버려
Pull
the
trigger,
shoot
me,
no
hesitation,
이제
날
버려
Just
be
done
with
me
now,
아직
끝이
보이지
않는
건지
Is
this
never-ending?
내가
두
눈을
꼭
감고
있는
건지
Or
am
I
choosing
to
remain
blind?
두
눈을
가리고서
절벽
위를
걷는
것
같아
It
feels
as
though
I'm
walking
on
a
cliff's
edge,
blindfolded,
한
걸음
한
걸음이
조심스럽고
두려워
Each
step
cautious
and
terrifying,
이
고통
속에서도
너를
기다리는
내가
원망스러워
Yet
amidst
this
torment,
I
can't
help
but
wait
for
you,
and
I
hate
myself
for
it,
이별이란
권총으로
넌
나를
겨눴어
With
a
pistol
of
breakup,
you
took
aim
at
me,
그때
난
알면서도
모르는
척했어
And
through
it
all,
knowingly,
I
turned
a
blind
eye,
불안하고
두려워서
눈
뜰
수가
없어
Overcome
with
fear
and
anxiety,
my
vision
obscured,
주저하지
말고
차라리
날
쏴
버려
Pull
the
trigger,
shoot
me,
no
hesitation,
이제
날
버려
Just
be
done
with
me
now,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.