Paroles et traduction Dynamic Duo feat. Supreme Team - Beyond the Wall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beyond the Wall
Beyond the Wall
세상에
수만가지
직업들이
있다지만
There
are
thousands
of
jobs
in
the
world,
my
dear,
결코
내게
맞는
일자리가
없어
But
I
can't
seem
to
find
one
that's
right
for
me.
내
발목에
채워진
한계라는
사슬은
The
chains
of
limitation
that
bind
my
ankles,
너무
단단해
끊을수가
없어
망쳤어
Are
too
strong
to
break.
I've
failed,
you
see.
몇가닥
희망은
벌써
가난에
저당
잡혔어
Any
glimmer
of
hope
I
had
has
long
been
pawned
for
bread,
알면
알수록
세상이란게
무서워서
The
more
I
learn,
the
more
this
world
fills
me
with
dread.
뉴스를
보다가
난
TV를
껐어
I
turn
off
the
TV
when
I
watch
the
news,
점점
나이는
먹는데
괜히
혼자
반대로
가는듯해
I'm
getting
older,
and
I
feel
like
I'm
going
in
the
wrong
direction.
천원짜리
한장
아쉬운
와중에
미래까지도
신경쓰이는
I
fret
over
a
thousand
won,
and
yet
I
worry
about
my
future
too,
현실의
속
모르고
술사달래
조르는
내
친구보다
미워
I
hate
my
friend
who
drinks
away
his
sorrows
more
than
I
hate
the
reality
he
ignores.
물가는
오르고
살은
빠지니까
좋다만
넌
Prices
rise,
and
my
body
grows
thin,
but
that's
not
all,
잊으면
안돼
똑바로
서는
법
Remember,
my
love,
how
to
stand
tall.
눈뜨게
해줘
숨쉬게
해줘
Open
my
eyes,
let
me
breathe,
새로운
세상으로
데려가줘
Take
me
to
a
new
world.
꿈앞에
넘어져도
일어나줘
Even
when
I
fall
before
my
dreams,
I'll
stand
up
again.
쓰리고
또
쓰려도
아프면서
배우는게
세상이니까
For
even
if
it
hurts,
and
even
if
I
fail
again
and
again,
that's
how
you
learn
in
this
world.
꿈앞에
넘어져도
일어나줘
Even
when
I
fall
before
my
dreams,
I'll
stand
up
again.
숨쉬게
해줘
눈뜨게
해줘
Let
me
breathe,
open
my
eyes,
새로운
세상으로
데려가줘
Take
me
to
a
new
world.
다
알아
너
많이
힘든거
하루하루
먹고
살기
힘든거
I
know,
my
love,
you're
struggling
too,
it's
hard
to
make
ends
meet,
무너진
모습
깔아보며
키득거리는
To
see
your
dreams
torn
apart
by
reality,
깡패같은
현실에
꿈
다
뜯겨
To
be
kicked
while
you're
down.
빈털털이가
된다
해도
일어서
비틀거린다
해도
Even
if
you're
penniless
and
stumbling,
지극히
정상이길
강요하는
미친
세상에
In
this
crazy
world
that
demands
normalcy,
우린
미쳐야만
정상이돼
We
must
be
crazy
to
be
normal.
청춘이란
혜택
받고
살때
게을러지는
약점도
달고가네
Youth
is
a
blessing,
but
it
can
also
make
us
lazy
and
complacent,
저축없이
통장잔고가
네
목덜미를
잡아도
잘
참고
살길
To
live
without
savings,
to
let
your
bank
account
control
you,
to
endure,
세상에
뿔나도
눈
크게
떠야돼
To
turn
a
blind
eye
to
the
world's
injustices,
앞을
가리던
안대를
벗어야
돼는
현실에
To
accept
the
reality
that's
been
handed
to
us.
적응할
때
좋은
버릇이
돼
It's
a
good
habit
to
adapt,
아버지를
이해할
때
넌
어른이돼
And
when
you
understand
your
father,
you'll
be
an
adult.
눈뜨게
해줘
숨쉬게
해줘
Open
my
eyes,
let
me
breathe,
새로운
세상으로
데려가줘
Take
me
to
a
new
world.
꿈앞에
넘어져도
일어나줘
Even
when
I
fall
before
my
dreams,
I'll
stand
up
again.
쓰리고
또
쓰려도
아프면서
배우는게
세상이니까
For
even
if
it
hurts,
and
even
if
I
fail
again
and
again,
that's
how
you
learn
in
this
world.
꿈앞에
넘어져도
일어나줘
Even
when
I
fall
before
my
dreams,
I'll
stand
up
again.
숨쉬게
해줘
눈뜨게
해줘
Let
me
breathe,
open
my
eyes,
새로운
세상으로
데려가줘
Take
me
to
a
new
world.
손을
뻗어봐
손을
뻗어봐
이제
한계라는
커튼을
걷어봐
Reach
out,
reach
out,
my
love,
and
draw
back
the
curtain
of
limitation.
Ok!
안개같은
오늘을
걸어가고
Ok!
Walk
through
this
fog-like
day,
Keep
strugglin
내일로
걸어가
Keep
struggling,
walk
into
tomorrow.
손을
뻗어봐
손을
뻗어봐
이제
한계라는
커튼을
걷어봐
Reach
out,
reach
out,
my
love,
and
draw
back
the
curtain
of
limitation.
Yeah
안개같은
오늘을
걸어가고
Yeah,
walk
through
this
fog-like
day,
Keep
strugglin
내일로
걸어가
Keep
struggling,
walk
into
tomorrow.
숨쉬게
해줘
눈뜨게
해줘
Let
me
breathe,
open
my
eyes,
새로운
세상으로
데려가줘
Take
me
to
a
new
world.
꿈앞에
넘어져도
일어나줘
Even
when
I
fall
before
my
dreams,
I'll
stand
up
again.
쓰리고
또
쓰려도
아프면서
배우는게
세상이니까
For
even
if
it
hurts,
and
even
if
I
fail
again
and
again,
that's
how
you
learn
in
this
world.
꿈앞에
넘어져도
일어나줘
Even
when
I
fall
before
my
dreams,
I'll
stand
up
again.
숨쉬게
해줘
눈뜨게
해줘
Let
me
breathe,
open
my
eyes,
새로운
세상으로
데려가줘
Take
me
to
a
new
world.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.