Dynamic Duo feat. Suran - BONGJESEON - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dynamic Duo feat. Suran - BONGJESEON




BONGJESEON
BONGJESEON
다른 좋아서 같은 신기해서 서로의 삶을 내어줬고
We traded our lives because we liked different things and found the same things curious,
사랑이라는 실로 어떤 바람과 비도 새어들지 않게 끌어안았지
And with the thread of love, we embraced each other so that no wind or rain would leak in.
이젠 안지도 않잖아 웃지도 않잖아
Now we don't even recognize each other, we don't even laugh anymore,
과거로 지탱하는 현재가
The present that we sustain with the past,
우릴 불쌍하게 만든 거야
Is what's making us miserable.
뭐가 잘못된 걸까 아냐
What went wrong? I don't know,
고장 것도 없는데 고치려 거야
Nothing is broken, yet we tried to fix it.
너의 눈물의 이유를 몰라
I don't know the reason for your tears,
외롭게 거야
I've made you lonely.
우린 버리지 못하고
Why can't we let go,
바늘을 찾는 걸까
And why are we looking for a needle?
봉제선 매듭이 풀어지네
The seam is coming undone,
봉제선 평행선이 틀어지네
The parallel lines are breaking,
단추를 잠그고 여며도
Even if I fasten and unfasten the button,
찬바람이 자꾸 새어드네
The cold wind keeps blowing in.
봉제선 그게 지금 우리 같아
The seam, that's us right now,
그냥 좋았어 구속하는 것도
It was just good, even the things that bound me,
사랑받는 기분이 들어서
Because it made me feel loved,
믿음이란 실로 묶어놓으면서
Tying you up with the thread of trust,
사랑이란 겉옷을 껴입혔지
I put on the coat of love.
그게 목을 조이고
It's choking you,
맘은 자꾸 시려 와서
And my heart keeps aching,
풀지도 잠그지도 못하고
I can't loosen it or fasten it,
바보처럼 있어
I'm just standing here like an idiot.
우린 서로의 맘을 아프게
We keep hurting each other's feelings,
찌르고 있으면서도
So why
끝까지 바늘을 놓지 못하는 걸까
Can't we finally put down the needle?
봉제선 매듭이 풀어지네
The seam is coming undone,
봉제선 평행선이 틀어지네
The parallel lines are breaking,
단추를 잠그고 여며도
Even if I fasten and unfasten the button,
찬바람이 자꾸 새어드네
The cold wind keeps blowing in.
봉제선 그게 지금 우리 같아
The seam, that's us right now,
우리 같아 우리 같아
Us, us,
미련만이 우리를 가둔 우리 같아
It's a cage of our own making, it's us.
우린 달라 우린 달라란
We're different, we're different,
자기최면도 이젠 무리 같아
Even self-hypnosis seems impossible now.
하나 참고 살면 된다는 착각이
The illusion that I can just endure it on my own,
지금 불행의 뿌리 같아
Is the root of this misery.
벌어지는 멀어지는 조각들
The pieces are drifting further apart,
붙들고 우기잖아
And we're holding on and crying.
이미 억지로 맞춰서
We've already forced them together,
액자에 가둬도 깨진 거울
It's a broken mirror in a frame.
깨진 되돌이킬 없지
Once it's broken, there's no going back.
계속 베일걸
I'll keep patching it up.
전처럼 뜨겁지 못한 미안해
I'm sorry I'm not as passionate as before.
미안해하지 마치 마치 죄인처럼
Don't apologize, as if you're a sinner.
이게 정인지 애정인지는
Whether this is affection or love,
답을 알면서도 푸는 문제인
It's a problem with no answer, even though we know it.
터지고 꿰매길 반복하다 보니
We've been tearing and sewing for so long,
우린 누더기 같아
We're like rags.
헤지고 초라해진 우리 관계에
Our relationship is frayed and ragged,
늘어가는 구멍이
The holes keep getting bigger,
시리고 아프지만
It's cold and painful,
붙잡는 애착이란 수렁이
But the quicksand of attachment that holds me,
너무 깊고 깊어 또다시
Is so deep, so deep, once again
바늘을 집어서 상처에 놓지
I pick up the needle and stitch my wounds.
봉제선 매듭이 풀어지네
The seam is coming undone,
봉제선 평행선이 틀어지네
The parallel lines are breaking,
단추를 잠그고 여며도
Even if I fasten and unfasten the button,
찬바람이 자꾸 새어드네
The cold wind keeps blowing in.
봉제선 그게 지금 우리 같아
The seam, that's us right now,
다른 좋았다 다른 싫었다
We used to like different things, we used to hate different things,
그게 아무 상관 없어진 우리
That doesn't matter to us anymore.





Writer(s): Gaeko, Jang Jae Won

Dynamic Duo feat. Suran - BONGJESEON (feat. SURAN)
Album
BONGJESEON (feat. SURAN)
date de sortie
07-02-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.