Dynamic Duo feat. Verbal Jint - U-turn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dynamic Duo feat. Verbal Jint - U-turn




U-turn
U-turn
어느 갑자기 거울을 봤는데
One day I suddenly looked in the mirror
안에 내가 알던 내가 없었어 u know?
And the person I knew was gone, you know?
Double d vj
Double d vj
통장에도 조금씩 여유가 생기는 듯해
My bank account is finally starting to fill up
그런데 조금씩 마음이 조급해지네
But my mind is racing more and more
사람들을 만나도 그저 가면을 것처럼
When I meet people, it feels like they're just wearing masks
웃는 시늉 착한 시늉 가벼운 신용뿐이네
Smiling and acting nice, but it's all just for show
개나 되는 전화기 전화번호
Hundreds of phone numbers in my phone
괜히 곳도 없는데 버튼을 틱틱거리네
But I have no one to call, I just keep scrolling
별거 아닌 일에 소심하게 킥킥거리다가
I laugh nervously at the smallest things
불공평한 세상이 분해서 씩씩거리네
And I get angry at the world for being so unfair
괜한 경쟁심 때문에 관계를 그르치고
I let petty competition ruin my relationships
밤새 고민하다 늦게까지 잠을 자고
I stay up all night worrying and overthinking everything
이거 밖에 되는 놈이라며 자책하다가
I blame myself for not being enough
맘을 달래려 달리는 새벽도로
I drive down empty roads at night to calm my racing heart
음악을 크게 틀어도 들리지가 않았지
But even with the music turned up loud, I can't hear myself anymore
저만치 가장먼저 곁을 떠난 로맨틱
You were the first to leave me, and now I feel like a stranger in my own town
나는 도시에 목덜미를 잡힌 포로고
I'm a prisoner in this city, trapped by my own loneliness
고독이란 칼에 팔다리를 잘린 토루소
A torso with no limbs, severed by the sword of solitude
개코 나도 느낌 너무 알지
Oh honey, I know that feeling all too well
어느 갑자기 거울 안에 모습이
One day I suddenly saw myself in the mirror
내가 아는 내가 아닌 느낌
And I didn't recognize the person looking back
지금 어디 있니 무슨 이니 What's up
Where are you now? What are you up to? What's up?
이제 돌아가고파 이제 u-turn하고파
I want to go back, I want to make a U-turn
감기처럼 유행하는 우울증에 정신은 콜록대
My mind is a mess, like a flu that's going around
억지로 갈겨쓴 시들은 졸속해
My poems are forced and rushed
감동에 주린 마음은 전보다 홀쭉해
My heart is starving for inspiration
와중에도 지겨운 배는 아직 볼록해
But my belly is still full
고독해 그녀와 함께할 때도
I'm lonely even when I'm with her
무리를 한참 벗어나 겉도는 궤도
I'm drifting aimlessly, far from shore
정적만이 나와 교류해 끝없이 나는 표류해
Only the silence keeps me company, and I'm adrift forever
꼬리를 무는 갈등은 행복들을 보류해
My inner conflicts hold me back, preventing me from being happy
저만치 친구들이 멀어져
My friends are slipping away
단지 바라보며 서러워하네
And I can only watch and feel the pain
닮았던 우리가 이제 너무 다르다는 울리네
It breaks my heart to see how much we've changed
어색한 대화는 천천히 우릴 분리해
Our awkward conversations are slowly driving us apart
나를 쫓는 쓸모 없는 언쟁
I'm constantly haunted by pointless arguments
소모뿐인 가족간의 종교전쟁
The endless religious war between my family members
문제들은 계속 따라와 나를 포위해
Problems keep piling up around me, suffocating me
비겁한 도망자 현실을 도피해
I'm a coward, I run away from reality
최자 나도 느낌 너무 알지
Oh darling, I know that feeling all too well
어느 갑자기 거울 안에 모습이
One day I suddenly saw myself in the mirror
내가 아는 내가 아닌 느낌
And I didn't recognize the person looking back
지금 어디 있니 무슨 이니 What's up
Where are you now? What are you up to? What's up?
이제 돌아가고파 이제 u-turn하고파
I want to go back, I want to make a U-turn
나는 나밖에 몰라 나는 정말 이기적이라서
I'm selfish, I only think about myself
남에게 상처 순간도 알지 못했지
I never realized how much I hurt you
너와 함께라서 외로웠었어
I was even lonelier with you
떠난 그녀들이 남긴 말에 달지 못했지
I couldn't even spit out the words that the women who left me said
이제 떠날래(뭐라고?) 돌아갈래(어디로?)
I'm leaving now (what?) I'm going back (where?)
홀로 달리던 길에서 u-turn할래
I'm going to make a U-turn on this lonely road
나도 불안한 오늘속에서 떠날래
I'm tired of living in fear
이제는 매듭지을래 방황에 피날레
It's time to tie up loose ends and end this journey
만남의 홍수속에서도 서툰 인간관계
I'm bad at relationships, even when I'm surrounded by people
하나 둘씩 떠나가고 미련만이 곁에 남네
One by one, they leave me, and all that's left is regret
사랑에 기근 속에서도 이별은 아직 어색해
I'm starving for love, but breaking up still hurts
날가둔 고독이란 선은 아직 명백해
Oh honey, the loneliness that holds me captive is still so clear
그래 나도 느낌 너무 알지
Oh yeah, I know that feeling all too well
어느 갑자기 거울 안에 모습이
One day I suddenly saw myself in the mirror
내가 아는 내가 아닌 느낌
And I didn't recognize the person looking back
지금 어디 있니 무슨 이니 What's up
Where are you now? What are you up to? What's up?
이제 돌아가고파 이제 u-turn하고파
I want to go back, I want to make a U-turn
누가 손을 잡아줄래 자꾸만 불안해
Oh, who will hold my hand? I'm so scared
되돌릴래 흘러가버린 시간을 돌릴래
I want to go back, to turn back the clock
누가 손을 잡아줄래 자꾸만 불안해
Oh, who will hold my hand? I'm so scared
되돌릴래 흘러가버린 시간을 돌릴래
I want to go back, to turn back the clock
시간을 돌리고 싶어
I want to turn back time
시간을 돌리고 싶어
I want to turn back time






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.