Paroles et traduction Dynamic Duo feat. Verbal Jint - U-turn
어느
날
갑자기
거울을
봤는데
One
day
I
suddenly
looked
in
the
mirror
그
안에
내가
알던
내가
없었어
u
know?
And
the
person
I
knew
was
gone,
you
know?
내
통장에도
조금씩
여유가
생기는
듯해
My
bank
account
is
finally
starting
to
fill
up
그런데
난
조금씩
더
마음이
조급해지네
But
my
mind
is
racing
more
and
more
사람들을
만나도
그저
가면을
쓴
것처럼
When
I
meet
people,
it
feels
like
they're
just
wearing
masks
웃는
시늉
착한
시늉
가벼운
신용뿐이네
Smiling
and
acting
nice,
but
it's
all
just
for
show
몇
백
개나
되는
전화기
속
전화번호
Hundreds
of
phone
numbers
in
my
phone
괜히
걸
곳도
없는데
버튼을
틱틱거리네
But
I
have
no
one
to
call,
I
just
keep
scrolling
별거
아닌
일에
소심하게
킥킥거리다가
I
laugh
nervously
at
the
smallest
things
불공평한
세상이
분해서
씩씩거리네
And
I
get
angry
at
the
world
for
being
so
unfair
괜한
경쟁심
때문에
관계를
그르치고
I
let
petty
competition
ruin
my
relationships
밤새
고민하다
늦게까지
잠을
자고
I
stay
up
all
night
worrying
and
overthinking
everything
난
이거
밖에
안
되는
놈이라며
자책하다가
I
blame
myself
for
not
being
enough
텅
빈
맘을
달래려
달리는
새벽도로
I
drive
down
empty
roads
at
night
to
calm
my
racing
heart
음악을
크게
틀어도
잘
들리지가
않았지
But
even
with
the
music
turned
up
loud,
I
can't
hear
myself
anymore
저만치
가장먼저
내
곁을
떠난
건
로맨틱
You
were
the
first
to
leave
me,
and
now
I
feel
like
a
stranger
in
my
own
town
나는
이
도시에
목덜미를
잡힌
포로고
I'm
a
prisoner
in
this
city,
trapped
by
my
own
loneliness
고독이란
칼에
팔다리를
잘린
토루소
A
torso
with
no
limbs,
severed
by
the
sword
of
solitude
오
개코
나도
그
느낌
너무
잘
알지
Oh
honey,
I
know
that
feeling
all
too
well
어느
날
갑자기
거울
안에
내
모습이
One
day
I
suddenly
saw
myself
in
the
mirror
내가
아는
내가
아닌
그
느낌
And
I
didn't
recognize
the
person
looking
back
지금
어디
있니
넌
무슨
일
이니
What's
up
Where
are
you
now?
What
are
you
up
to?
What's
up?
이제
난
돌아가고파
이제
u-turn하고파
I
want
to
go
back,
I
want
to
make
a
U-turn
감기처럼
유행하는
우울증에
내
정신은
콜록대
My
mind
is
a
mess,
like
a
flu
that's
going
around
억지로
갈겨쓴
내
시들은
다
졸속해
My
poems
are
forced
and
rushed
감동에
주린
마음은
전보다
더
홀쭉해
My
heart
is
starving
for
inspiration
그
와중에도
지겨운
내
배는
아직
볼록해
But
my
belly
is
still
full
난
고독해
그녀와
함께할
때도
I'm
lonely
even
when
I'm
with
her
무리를
한참
벗어나
겉도는
내
궤도
I'm
drifting
aimlessly,
far
from
shore
정적만이
나와
교류해
끝없이
나는
표류해
Only
the
silence
keeps
me
company,
and
I'm
adrift
forever
꼬리를
무는
갈등은
내
행복들을
보류해
My
inner
conflicts
hold
me
back,
preventing
me
from
being
happy
저만치
친구들이
멀어져
갈
때
My
friends
are
slipping
away
난
단지
바라보며
서러워하네
And
I
can
only
watch
and
feel
the
pain
닮았던
우리가
이제
너무
다르다는
게
날
울리네
It
breaks
my
heart
to
see
how
much
we've
changed
어색한
대화는
천천히
우릴
분리해
Our
awkward
conversations
are
slowly
driving
us
apart
나를
늘
쫓는
건
쓸모
없는
언쟁
I'm
constantly
haunted
by
pointless
arguments
소모뿐인
가족간의
종교전쟁
The
endless
religious
war
between
my
family
members
문제들은
계속
따라와
나를
포위해
Problems
keep
piling
up
around
me,
suffocating
me
난
비겁한
도망자
현실을
도피해
I'm
a
coward,
I
run
away
from
reality
오
최자
나도
그
느낌
너무
잘
알지
Oh
darling,
I
know
that
feeling
all
too
well
어느
날
갑자기
거울
안에
내
모습이
One
day
I
suddenly
saw
myself
in
the
mirror
내가
아는
내가
아닌
그
느낌
And
I
didn't
recognize
the
person
looking
back
지금
어디
있니
넌
무슨
일
이니
What's
up
Where
are
you
now?
What
are
you
up
to?
What's
up?
이제
난
돌아가고파
이제
u-turn하고파
I
want
to
go
back,
I
want
to
make
a
U-turn
나는
나밖에
몰라
나는
정말
이기적이라서
I'm
selfish,
I
only
think
about
myself
남에게
상처
준
그
순간도
잘
알지
못했지
I
never
realized
how
much
I
hurt
you
너와
함께라서
더
외로웠었어
I
was
even
lonelier
with
you
날
떠난
그녀들이
남긴
말에
토
달지
못했지
I
couldn't
even
spit
out
the
words
that
the
women
who
left
me
said
나
이제
떠날래(뭐라고?)
돌아갈래(어디로?)
I'm
leaving
now
(what?)
I'm
going
back
(where?)
홀로
달리던
이
길에서
u-turn할래
I'm
going
to
make
a
U-turn
on
this
lonely
road
나도
불안한
오늘속에서
떠날래
I'm
tired
of
living
in
fear
이제는
매듭지을래
긴
방황에
피날레
It's
time
to
tie
up
loose
ends
and
end
this
journey
만남의
홍수속에서도
서툰
내
인간관계
I'm
bad
at
relationships,
even
when
I'm
surrounded
by
people
하나
둘씩
떠나가고
미련만이
곁에
남네
One
by
one,
they
leave
me,
and
all
that's
left
is
regret
사랑에
기근
속에서도
이별은
아직
어색해
I'm
starving
for
love,
but
breaking
up
still
hurts
오
날가둔
고독이란
선은
아직
명백해
Oh
honey,
the
loneliness
that
holds
me
captive
is
still
so
clear
오
그래
나도
그
느낌
너무
잘
알지
Oh
yeah,
I
know
that
feeling
all
too
well
어느
날
갑자기
거울
안에
내
모습이
One
day
I
suddenly
saw
myself
in
the
mirror
내가
아는
내가
아닌
그
느낌
And
I
didn't
recognize
the
person
looking
back
지금
어디
있니
넌
무슨
일
이니
What's
up
Where
are
you
now?
What
are
you
up
to?
What's
up?
이제
난
돌아가고파
이제
u-turn하고파
I
want
to
go
back,
I
want
to
make
a
U-turn
오
누가
내
손을
잡아줄래
자꾸만
불안해
Oh,
who
will
hold
my
hand?
I'm
so
scared
되돌릴래
흘러가버린
시간을
돌릴래
I
want
to
go
back,
to
turn
back
the
clock
오
누가
내
손을
잡아줄래
자꾸만
불안해
Oh,
who
will
hold
my
hand?
I'm
so
scared
되돌릴래
흘러가버린
시간을
돌릴래
I
want
to
go
back,
to
turn
back
the
clock
시간을
돌리고
싶어
I
want
to
turn
back
time
시간을
돌리고
싶어
I
want
to
turn
back
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.