Paroles et traduction Dynamic Duo feat. Mad Soul Child - 사선에서 (In the Line of Fire)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
사선에서 (In the Line of Fire)
In the Line of Fire
이별이란
권총으로
넌
나를
겨눴어
You
pointed
a
gun
at
me,
a
gun
called
farewell
그때는
알면서도
모르는
척
했어
눈을
감았어
At
that
time,
I
chose
to
cover
my
eyes
even
though
I
knew
about
it
불안하고
또
두려워서
눈
뜰
수가
없어
I'm
anxious
and
scared
and
can't
open
my
eyes
주저하지
말고
차라리
쏴버려
이제
날
버려
Don't
hesitate,
just
shoot
and
get
rid
of
me
now
요즘
넌
내
얘기를
듣질
않아
You
don't
listen
to
me
these
days
내게
아무것도
묻질
않아
You
don't
ask
me
anything
너와
나
단둘이
있을
때조차도
Even
when
it's
just
you
and
me
내
얼굴을
보질
않아
You
don't
even
look
at
me
넌
식었어
난
아직
뜨거운데
넌
맘을
비웠어?
Your
heart
is
cold
while
mine
is
still
burning.
Have
you
emptied
it?
넌
오늘도
오랜만에
보기로
했던
약속을
미뤘어
Today
again,
you
postponed
the
promise
we
made
to
meet
after
a
long
time
내게
지쳤어?
아니면
내가
미쳤어?
Are
you
tired
of
me?
Or
am
I
crazy?
그래
우리
요즘
좀
부딪혔어
그래서
삐쳤어?
We
have
bumped
into
each
other
these
days
and
we
bicker,
haven't
we?
갑자기
이렇게
차갑게
날
대하니
Why
are
you
treating
me
so
coldly
all
of
a
sudden?
왜
이상한
생각나게
하니
Why
are
you
making
me
think
strange
thoughts?
이제
내
맘은
다
열렸는데
My
heart
is
open
now
넌
멀리서
못
본
체하니?
Can't
you
see
from
over
there?
나
조금
무서워
제삿날
받아둔
사람처럼
I'm
a
little
scared.
I
feel
like
someone
who
received
a
person
on
a
memorial
day
잔뜩
긴장한
채로
불안이란
살얼음
위를
걸어
I
walk
on
the
thin
ice
of
anxiety
with
utmost
nervousness
가까이
갈수록
넌
점점
내게서
멀어져
The
closer
I
get,
the
further
you
are
from
me
널
가지려고
할수록
난
점점
네게서
버려져
The
more
I
try
to
take
you,
the
more
I'm
abandoned
by
you
이별이란
권총으로
넌
나를
겨눴어
You
pointed
a
gun
at
me,
a
gun
called
farewell
그때는
알면서도
모르는
척
했어
눈을
감았어
At
that
time,
I
chose
to
cover
my
eyes
even
though
I
knew
about
it
불안하고
또
두려워서
눈
뜰
수가
없어
I'm
anxious
and
scared
and
can't
open
my
eyes
주저하지
말고
차라리
쏴버려
이제
날
버려
Don't
hesitate,
just
shoot
and
get
rid
of
me
now
내가
집착하는
느낌
My
desperate
feeling
넌
좀
작작
해라는
눈빛
Your
look
telling
me
to
tone
it
down
약속을
구걸하면
항상
넌
내게
말끝을
흐림
When
I
ask
for
a
promise,
you
always
avoid
my
question
너는
밤만
되면
어딜
나가
Where
do
you
go
out
at
night?
좀
놀던
버릇이
어딜
가나
Is
your
old
habit
of
playing
around
recurring?
내
친구가
너
클럽에서
봤데
My
friend
saw
you
at
a
club
일단
만나
오늘
뭐
할래
Let's
meet
for
now.
What
do
you
want
to
do
today?
쇼핑
갈래
너
옷
살래
Do
you
want
to
go
shopping?
I'll
buy
you
clothes
뭐든
단답하는
니가
답답해
I'm
frustrated
with
you
giving
short
answers
내가
징그러?
착잡해
Do
I
annoy
you?
I'm
complicated
니
친구들도
날
대하는
게
The
way
your
friends
treat
me
is
이상해
불편해하면서도
Strange,
awkward,
but
은근히
잘해주네
이거
동정인가
본데
They're
secretly
nice
to
me.
It
must
be
pity
기분
조금
더럽네
It
makes
me
feel
dirty
난
니
눈치만
따라다니고
I've
been
following
you
around
넌
헤어질
구실만
찾아다니고
And
you've
been
finding
reasons
to
break
up
나쁜
사람
되는
게
싫은
거라면
때려쳐
If
you
don't
want
to
be
a
bad
person,
hit
me
어디서
본
건
많아가지고
I've
seen
a
lot
like
you
왜
전화기
짜꾸
뒤집어놔
받아봐
Why
don't
you
just
flip
your
phone
upside
down
and
take
it?
너
지금
뭐와
빨리
말해봐
What
is
it
that
you're
with
right
now?
Tell
me
quickly
혹시
지금
너
바람펴?
장난쳐?
알았어
Are
you
cheating
on
me?
Are
you
kidding?
I
see
내가
질린
거
아니깐
그냥
툭
까놓고
날
차라구
It's
not
that
I'm
tired,
so
just
tell
me
to
break
up
honestly
불쌍한
건
참아도
비참한건
못
참는
나라구
I
can
endure
pity,
but
I
can't
endure
misery
더러운
꼴
보지
말자
그냥
빨리
단호하게
뱉어
Let's
not
look
pathetic.
Just
spit
it
out
quickly
and
decisively
그게
날
위한
최소한의
존중이야
That's
the
minimum
respect
you
can
give
me
깔끔하게
날
뱉어
Spit
me
out
neatly
이별이란
권총으로
넌
나를
겨눴어
You
pointed
a
gun
at
me,
a
gun
called
farewell
그때는
알면서도
모르는
척
했어
눈을
감았어
At
that
time,
I
chose
to
cover
my
eyes
even
though
I
knew
about
it
불안하고
또
두려워서
눈
뜰
수가
없어
I'm
anxious
and
scared
and
can't
open
my
eyes
주저하지
말고
차라리
쏴버려
이제
날
버려
Don't
hesitate,
just
shoot
and
get
rid
of
me
now
아직
끝이
보이지
않는
건지
Can't
I
still
see
the
end?
내가
두
눈을
꼭
감고
있는
건지
Or
have
I
been
shutting
my
eyes?
난
잘
모르겠어
두
눈을
가리고서
I
don't
know.
With
my
eyes
covered
절벽
위를
걷는
것
같아
I
feel
like
I'm
walking
on
the
edge
of
a
cliff
한걸음
한걸음이
조심스럽고
두려워
Every
step
is
careful
and
fearful
이
고통
속에서도
Even
in
this
pain
너를
기다리는
내가
원망스러워
I
hate
myself
for
waiting
for
you
이별이란
권총으로
넌
나를
겨눴어
You
pointed
a
gun
at
me,
a
gun
called
farewell
그때는
알면서도
모르는
척
했어
눈을
감았어
At
that
time,
I
chose
to
cover
my
eyes
even
though
I
knew
about
it
불안하고
또
두려워서
눈
뜰
수가
없어
I'm
anxious
and
scared
and
can't
open
my
eyes
주저하지
말고
차라리
쏴버려
이제
날
버려
Don't
hesitate,
just
shoot
and
get
rid
of
me
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.