Paroles et traduction Dynamic Duo - 옥상에서
뜻도
모르면서
카피했던
nas
biggie
랩
I
didn't
know
what
they
meant
when
I
copied
Nas
and
Biggie's
raps
지금
우리
노래는
많은
지망생들의
연습곡이
됐고
Now
our
songs
are
the
practice
tracks
for
many
aspiring
artists
녹슨
rim과
백보드에
공을
던지던
손은
이제
The
hands
that
used
to
rim-rust
and
bounce
basketballs
떼창을
지휘하는
때
탄
손이
됐네
Now
conduct
anthems
in
time
마음이
급해
빨간
불에
길을
건너던
내가
이젠
I
used
to
jaywalk
through
red
lights
because
I
was
impatient
동생들에게
참고
기다리는
법을
알려주네
Now
I
teach
my
younger
siblings
how
to
wait
and
be
patient
그래도
엄마
아빠
눈엔
나
아직
애지
뭐
But
in
my
parents'
eyes,
I'm
still
just
a
kid
믿기지
않아
애가
둘에
딸린
식구는
many
many고
It's
hard
to
believe
that
I'm
a
husband
and
father
to
many
children
택도
안
뗀
물건이
장에
쌓여도
Even
though
I've
gotten
rid
of
everything
I
don't
need
좀처럼
버리지
못해
그때의
많이
해진
옷
I
can't
seem
to
throw
away
the
clothes
I
wore
when
I
was
younger
해
지고
뜨는
게
잘
보이는
집
My
home
gives
me
a
clear
view
of
the
sunrise
and
sunset
이라도
보다
높고
비싼
것들이
있지
But
there
are
still
things
that
are
higher
and
more
expensive
당연하게
계산대로
가져가는
빌지
I
take
for
granted
the
bills
that
I
can
easily
pay
영원히
이
행운이
멈추지
않기를
빌지
I
hope
this
good
fortune
never
ends
옥상에서
우리는
작고
오래된
스피커로
On
the
rooftop,
we
used
to
dream
of
being
on
stage
with
our
old
speaker
옥상에서
무대에
오르는
모습을
그려
On
the
rooftop,
we
envisioned
ourselves
performing
on
stage
보곤
했어
지금
우린
그때와
다른걸
알아
(we
know)
Now
we
know
that
it's
different
(we
know)
기나긴
여행에
중간에
sittin'
on
rooftop
tonight
Halfway
through
this
long
journey,
we're
sittin'
on
rooftop
tonight
누군간
나를
손가락질
해
Some
people
point
their
fingers
at
me
누군가는
나를
본받아
Some
people
look
up
to
me
익숙해졌지
박수
치다가
뺨을
후려치는
손바닥
I'm
used
to
the
applause
and
the
occasional
slap
in
the
face
아쉬워도
후회는
없어
지금의
나를
만든
선택
Even
though
I
have
regrets,
I
don't
regret
the
choices
that
made
me
who
I
am
today
난
단지
견딜
수가
없었어
때가
되면
찾아오는
권태
I
just
couldn't
stand
the
boredom
that
came
with
time
옳고
그름보다
때로는
시대의
흐름
Sometimes,
the
flow
of
time
is
more
important
than
right
and
wrong
날
잡아
끄는
매혹적인
달콤한
욕구의
부름에
I've
been
attracted
to
the
allure
of
temptation
때로는
불응
때로는
응답했지
Sometimes
I've
ignored
it,
and
sometimes
I've
given
in
날
깨우는
양심의
물음엔
혼자서
밤마다
문답했지
I've
questioned
my
conscience
in
the
solitude
of
the
night
명예
그리고
불명예
Honor
and
disgrace
두
가지
다
끝까지
갈
내
삶의
일부인
건
분명해
Both
are
a
part
of
my
life
that
I
will
pursue
to
the
end
구경해
넌
구경해
울고
웃어대며
구경해
Watch
me,
watch
me,
laugh
and
cry
as
you
watch
me
난
오늘도
무대
위에서
증명해
Today,
I'll
prove
myself
on
stage
무명
때
그리도
부럽던
댓글은
The
comments
that
I
longed
for
when
I
was
unknown
유명해지니
내
앞길
막는
태클
Are
now
obstacles
that
I
face
as
a
famous
artist
모든
건
변해
사람도
상황도
Everything
changes,
people
and
situations
변해가는
건
안
편해
흰
수염이
자라도
It's
not
easy
to
change,
even
when
my
beard
turns
white
옥상에서
우리는
작고
오래된
스피커로
On
the
rooftop,
we
used
to
dream
of
being
on
stage
with
our
old
speaker
옥상에서
무대에
오르는
모습을
그려
On
the
rooftop,
we
envisioned
ourselves
performing
on
stage
보곤
했어
지금
우린
그때와
다른걸
알아
(we
know)
Now
we
know
that
it's
different
(we
know)
기나긴
여행에
중간에
sittin'
on
rooftop
tonight
Halfway
through
this
long
journey,
we're
sittin'
on
rooftop
tonight
여론의
물타기는
익사직전의
기분을
Public
opinion
feels
like
drowning
친구들
눈빛에
띄운
의심이라는
배는
The
suspicions
in
my
friends'
eyes
날
태운
채로
냉소의
바다로
침몰시켰지
Sent
me
sinking
into
a
sea
of
cynicism
내가
멘
총대는
벽돌이
돼
가라앉게
해
The
gun
I'm
carrying
is
made
of
bricks
거긴
너무
어두웠고
내
존재
가치
위치는
심해
It's
dragging
me
down
into
the
depths
of
despair
(Mayday
mayday)
(Mayday
mayday)
눈가에
베인
짠
내와
힘겨운
숨을
견디고
부유해
My
eyes
are
teary
and
I'm
struggling
to
breathe,
but
I'm
still
afloat
걸어
나와
유유히
I'll
walk
out
of
this
slowly
긴
말은
필요
없어
우리는
음악으로
말하는
범블비
I
don't
need
to
say
much,
we're
bumblebees
who
speak
through
our
music
무거운
중심
언제나
완벽한
저울질
We
balance
the
heavy
and
the
light
perfectly
이상
그리고
현실
사이
Between
idealism
and
reality
Equality
of
quality
타이틀
곡들부터
b
side
Equality
of
quality,
from
title
tracks
to
b-sides
거친
바닥
누군가는
짐
싸
Some
people
struggle
on
the
streets
추잡한
도박판
한
판에
누군가는
집
사
Some
people
win
big
in
gambling
dens
우리는
집사
이
바닥을
밑바닥부터
관리해
We
are
stewards,
managing
this
scene
from
the
ground
up
15년째
무대
위
낙엽을
싹
쓸고
다니네
For
15
years,
we've
been
sweeping
the
stage
clean
옥상에서
우리는
작고
오래된
스피커로
On
the
rooftop,
we
used
to
dream
of
being
on
stage
with
our
old
speaker
옥상에서
무대에
오르는
모습을
그려
On
the
rooftop,
we
envisioned
ourselves
performing
on
stage
보곤
했어
지금
우린
그때와
다른걸
알아
(we
know)
Now
we
know
that
it's
different
(we
know)
또
다른
시작의
순간에
we're
sittin'
on
rooftop
tonight
At
the
beginning
of
another
chapter,
we're
sittin'
on
rooftop
tonight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 김백준, 디프라이
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.