Dynamic Duo - 잔돈은 됐어요 (Keep The Change) (Feat. Garie, Bumky) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dynamic Duo - 잔돈은 됐어요 (Keep The Change) (Feat. Garie, Bumky)




잔돈은 됐어요 (Keep The Change) (Feat. Garie, Bumky)
잔돈은 됐어요 (Keep The Change) (Feat. Garie, Bumky)
잔돈은 됐어요 아저씨
Change is fine, sir
오늘은 기분이 좋거든요
I'm in a good mood today
몇년전에 멀어졌던 친구놈과 간만에 한잔 걸쳤거든요
For the first time in years, I had a drink with a friend I had lost touch with
없으면 못살것같이 가까웠던 놈과
We used to be so close we couldn't live without each other
그땐 그렇게 충돌했었는지
Why were we so conflicted back then?
사나이들이 째째하게 질투하고 경쟁했는지
Why did we, as men, have to be so jealous and competitive?
주변에 털털한 친구들이 우리때문에 짜증좀났을껄
I bet our friends around us were annoyed by us at the time
생각하면 머쓱 중간에서 겪은 맘고생에 많이 탓을껄
If I think about it, I feel embarrassed about the heartache I went through
우습게도 시간이란 놈이 우릴 중재해줬어
Funny how time can mediate for us
이젠 풀었어요 완벽히는 아니라도
We've resolved it now, not completely
시간이나면 동네 사우나나 같이 가게요
We'll go to the neighborhood sauna together when we have time
말이 너무 길었죠 제가 너무 취해서 수고하세요
I've talked too much, I'm too drunk
잔돈은 됐어요 아저씨
Change is fine, sir
마치 아버지처럼 좋은인상에 친절하셔서
You remind me of my father, with your kind face and friendly demeanor
저도 기분이 좋거든요
That's why I'm in a good mood
요즘같이 각박한 세상에 매사에 짜증이 났지만
In these tense times, I get annoyed by everything
햇살같은 아저씨의 미소를 보니 모든게 풀려버리네요
But when I see your sunny smile, everything seems to melt away
에휴 그렇게 살아왔는지 제가 너무 한심하네요
Oh, why have I lived like this? I'm so ashamed of myself
경기는 안좋아 벌이는 줄어들고 거리는 막히고
The economy is bad, earnings are down, and the streets are jammed
머리는 아파도
Even when my head aches
그럴수록 웃어야지 하시는 아저씨의 말씀뒤에 한숨
I must laugh, as you say
알아요 힘든 삶에 감춰진 아저씨의 웃음
I understand, the laughter that hides your difficult life
하지만 아저씨는 아저씨의 부인과 자식들의 영웅이잖아요
But you're a hero to your wife and your children
멋지세요 힘내세요 힘내세요
You're great, keep fighting, keep fighting
잔돈은됐어요 아저씨
Change is fine, sir
오늘 면접은 왠지 잘될거같거든요
I feel like the interview I went to today will go well
이짓거리도 벌써 몇번째인지
It's my nth time trying this
이제는 몇개인지 기억도 잘안나요
I've lost count now
보냈었던 이력서가
The resumes I've sent out
노는게 미안해서 집에 들어가기도 그래요
I feel bad about staying home and not going out
사실 그래요
Actually, yeah, I do
노력해도 늦었다는게 뼈저리게 느끼고 있어요
I feel a deep sense of regret that no matter how hard I try, I'm always too late
학벌의 한계
The limits of my education
전공한번 살려보겠다고
I thought I could finally use my degree
다니던 중소기업은 월급도 받기전에 망했고
The small company I worked for went bankrupt before I even got paid
그나마 인턴으로 들어갔던 대기업에
And the big company where I was an intern
서너반년 넘도록 잡일만 했죠
I did nothing but odd jobs for three and a half years
나름 4년제 나와서 그게 아까워서
I graduated from a four-year university, so it's a shame
아직 막일은 안해봤어요
I've never had a real job
근데 아저씨 택시할려면 면허말고 필요한거있나요
But sir, do you need anything other than a license to be a cab driver?
아니에요 다왔네요 내릴께요
No, you're here, I'll get out
Where is the light?
Where is the light?
Where is the light?
Where is the light?
Where is the light?
Where is the light?
Where is the light?
Where is the light?
Where is the light?
Where is the light?
Where is the light?
Where is the light?
Where is the light?
Where is the light?
Where is the light?
Where is the light?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.