Paroles et traduction Dynamic Duo - 죽일 놈 [Guilty]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
너
아까
나한테
왜
그랬어?
(oh
oh
yeah)
Why
did
you
do
that
to
me
just
now?
(oh
oh
yeah)
너
또
왜
그러는데?
Why
are
you
doing
that
again?
내가
도대체
어디까지
맞춰야
돼?
How
much
more
do
I
have
to
accommodate?
넌
맨날
그런
식이야
You
are
always
like
that
됐어,
나
갈게
(uh)
Okay,
I'm
leaving
(uh)
너는
뛰쳐나가,
차
문을
부술
듯이
닫으면서
You
run
out,
slamming
the
car
door
as
if
to
break
it
난
머리를
처박고
한숨
쉬어,
핸들을
안으면서
I
bang
my
head
and
sigh,
holding
the
steering
wheel
이런
광경이
너무
익숙해,
이젠
This
scene
is
so
familiar,
now
웬만한
싸움에는
상처도
잘
안
나,
이젠
Even
in
a
big
fight,
I
don't
get
hurt
much
anymore,
now
명품
쇼핑
할
때처럼
너무
깐깐해,
네
기준은
When
you
go
luxury
shopping,
your
standards
are
so
high
한번
화내면
뒤끝
장난
아냐,
적어도
2주는
가니까
Once
you
get
angry,
the
aftermath
is
no
joke,
it
takes
at
least
2 weeks
난
성격이
너무
물러서
My
personality
is
too
laid-back
넌
항상
말해,
남자니까
뒤로
좀
물러서
You
always
say,
you're
a
guy,
so
back
off
a
little
부담돼,
네가
내게
결혼을
보채는
것도
It's
a
burden,
you
nagging
me
about
marriage
난
달인처럼
대화
화제를
돌리는
법도
많이
늘었어
I've
also
gotten
much
better
at
changing
the
topic
of
conversation
like
a
master
넌
항상
추격하고
나는
도망쳐
You
always
chase
and
I
always
run
솔직히
말할게,
난
아직
준비
안
됐어
To
be
honest,
I'm
not
ready
yet
지쳤어,
조금
I'm
a
little
tired
널
향한
사랑은
도금이
벗겨진
반지처럼
빛이
바랬어
My
love
for
you
has
faded
like
a
ring
with
the
gold
plating
worn
off
오늘은
이별을
말해야
될
것
같아
I
think
I
need
to
break
up
with
you
today
지겹거든,
너랑
다툴
때마다
항상
하는
말,
uh
I'm
sick
of
it,
those
words
we
always
say
whenever
we
fight,
uh
내가
죽일
놈이지,
뭐,
우리가
어긋날
때면
I'm
the
bad
guy,
right,
when
we
disagree
전부
내
탓이지,
뭐,
마치
죄인인
것처럼
It's
all
my
fault,
right,
like
I'm
some
kind
of
criminal
난
한
걸음
물러서서
아무
말도
안
해
I
take
a
step
back
and
say
nothing
완벽한
너한테
난
항상
부족한
사람인걸
To
you,
who's
perfect,
I'm
always
the
lacking
one
처음엔
쉬웠어,
너와
함께라는
게
It
was
easy
at
first,
being
with
you
난
너를
위해
내
자신을
숨기고
또
지웠어
I
hid
and
erased
myself
for
you
사랑에
취해
네게
기대고
Intoxicated
by
love,
I
leaned
on
you
너란
퍼즐에
날
억지로
맞춰
끼웠어
I
forced
myself
into
that
puzzle
of
yours
하지만
이젠
나
지쳤어
But
now
I'm
tired
네가
만든
내게,
난
숨이
막혀
오는데
I'm
suffocating
in
this
me
that
you've
created
넌
점점
더
내게
바라는
게
많아졌어
You've
been
asking
more
and
more
of
me
마찰이
잦아졌어
The
friction
has
increased
네가
사
준
구두
굽처럼
사랑이
닳아졌어
Our
love
has
worn
down
like
the
heels
of
the
shoes
you
bought
me
네
잔소리는
넥타이처럼
내
목을
조여서
날
얌전하게
만들었지
Your
nagging
has
choked
me
out
like
a
tie,
making
me
obedient
그래서
그게
좋아
보였어?
So
that's
what
you
liked?
그때
내
속은
한창
뒤틀리고
꼬였어
(ohhh,
꼬였어)
My
insides
were
twisting
and
writhing
the
whole
time
(ohhh,
writhing)
지금
난
널
만나기
전의
내가
너무
고파
I
miss
who
I
was
before
I
met
you
so
much
이미
우리
사이
권태라는
벽은
너무
높아,
uh
The
wall
of
boredom
between
us
is
already
too
high,
uh
내가
더
잘할게
잘할게
하며
발악했던
나지만
I've
been
lashing
out,
saying
I'll
do
better,
I'll
do
better
오늘은
말할래,
이것이
너와
나의
마지막이란
걸,
girl
But
today,
I'm
going
to
tell
you,
this
is
the
end
for
you
and
me,
girl
내가
죽일
놈이지,
뭐,
우리가
어긋날
때면
I'm
the
bad
guy,
right,
when
we
disagree
전부
내
탓이지,
뭐,
마치
죄인인
것처럼
It's
all
my
fault,
right,
like
I'm
some
kind
of
criminal
난
한
걸음
물러서서
아무
말도
안
해
I
take
a
step
back
and
say
nothing
완벽한
너한테
난
항상
부족한
사람인걸
To
you,
who's
perfect,
I'm
always
the
lacking
one
"내가
잘할게"란
말
이제
두
번
다시
안
할게
I'll
never
say
"I'll
do
better"
again
이
말
안
할래
I
won't
say
this
"너를
사랑해"란
말
이제
두
번
다시
안
할게
I'll
never
say
"I
love
you"
again
내게
잘해
달란
말
이제
두
번
다신
안
할게
I'll
never
ask
you
to
be
kind
to
me
again
이
말
안
할래
I
won't
say
this
그동안
참아왔던
이별을
오늘은
네게
말할래
I'll
tell
you
the
breakup
that
I've
been
holding
back
today
(I
don′t
wanna
say
no
more)
(I
don′t
wanna
say
no
more)
내가
죽일
놈이지,
뭐,
우리가
어긋날
때면
(어긋날
때면)
I'm
the
bad
guy,
right,
when
we
disagree
(when
we
disagree)
전부
내
탓이지,
뭐,
마치
죄인인
것처럼
(어긋날
때면)
It's
all
my
fault,
right,
like
I'm
some
kind
of
criminal
(when
we
disagree)
난
한
걸음
물러서서
아무
말도
안
해
(한
걸음,
안
해)
(right,
baby)
I
take
a
step
back
and
say
nothing
(take
a
step,
say
nothing)
(right,
baby)
완벽한
너한테
난
항상
부족한
사람인걸
To
you,
who's
perfect,
I'm
always
the
lacking
one
(Mm...
oh
oh
oh)
(Mm...
oh
oh
oh)
I
don't
wanna
say
no
more
I
don't
wanna
say
no
more
I
don′t
wanna
say
no
more
I
don′t
wanna
say
no
more
(You
don't
have
to
say
no
more)
(You
don't
have
to
say
no
more)
(I
don't
wanna
say
no
more...)
(I
don't
wanna
say
no
more...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 김윤성, 최동훈, 최재호
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.