Paroles et traduction Dynamic Duo - 참고 살아 [Be…]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
참고 살아 [Be…]
Reference Live [Be...]
오로지
이별만이
답이었어
그때
우리에게는
Only
breaking
up
was
the
answer
back
then
for
us
싸우고
싸우다
지쳐
잠들었지
대게는
Usually,
we'd
fight
and
fight
and
end
up
falling
asleep
다
버렸지
가져가
버렸지
니
짐들
I
abandoned
everything,
threw
away
your
belongings
근데
왜
내
품속에
있을까
너
쓰던
베개는
But
why
is
the
pillow
you
used
to
sleep
on
in
my
arms?
후회는
없고
미련은
조금
남았어
I
don't
regret
it,
but
I
do
have
a
little
remorse
둘이
같이
덮고
있던
이불엔
나만
남았어
Only
I
am
left
under
the
covers
we
used
to
share
뭐
솔직히
그
놈의
술이
원수지
Honestly,
that
damn
alcohol
is
the
enemy
술
먹고
자존심
꺾고
전화하려다가
참았어
I
drank
and
tried
to
call
you,
breaking
down
my
pride,
but
I
held
back
들어
가봤어
너의
미니
홈피
I
visited
your
mini
homepage
궁금했거든
너
어떻게
사는지
I
was
curious
about
how
you
were
doing
나
만난다고
거의
못한
공부는
잘하는지
Are
you
studying
hard,
something
you
rarely
did
when
we
were
together?
아니면
벌써
다른
사람
만나는지
Or
are
you
already
seeing
someone
else?
보고싶어
죽을
것
같진
않아
사실
I
don't
feel
like
I'm
dying
to
see
you,
honestly
다시봐도
웃을
것
같진
않아
방실
I
don't
think
I'll
laugh
if
I
see
you
again,
honey
나
적응했어
널
상실한
이
느낌
I've
adapted
to
this
feeling
of
losing
you
너
없는
내
맘에
날씨는
비온
뒤
조금
흐림
The
weather
in
my
heart
without
you
is
a
little
cloudy
after
the
rain
그리워도
미칠
것
같지는
않아
Even
though
I
miss
you,
I
don't
feel
like
I'm
going
crazy
보고싶어도
죽을
것
같진
않아
Even
though
I
want
to
see
you,
I
don't
feel
like
I'm
dying
그래서
그냥
참고
살아
참고
사는데
넌
어때
넌
어때?
So
I'm
just
enduring
it,
living
on.
How
about
you?
How
are
you?
책을
보는
것도
힘들었어
It
was
hard
to
read
books
글자와
글자
사이에
니
얼굴이
있었거든
Because
your
face
was
between
the
words
거리를
거닐기도
힘들었어
It
was
hard
to
walk
down
the
streets
걸음과
걸음
사이에
니
향기가
있었거든
Because
your
scent
lingered
between
my
steps
근데
시간이라는
처방전
덕분에
But
thanks
to
the
prescription
of
time
그리움이란
지독한
병이
조금
잠잠해
The
severe
illness
of
longing
subsided
a
little
졌다가
이게
내성이
생긴
것
같이
I
overcame
it,
but
it
feels
like
I
developed
a
resistance
왜
다시
짠해지면서
이렇게
아픈지
Why
is
it
so
painful
when
it
gets
salty
again?
거칠고
난폭했었던
마지막의
우리
Our
last
moments,
wild
and
stormy
그리
아름답지
않았던
사랑의
끝이
The
end
of
our
love,
not
so
beautiful
먼가
숙변처럼
찝찝하게
남아있었나
봐
It
seems
to
have
remained
like
some
sort
of
indigestible
food
이별이
좀
다정하고
훈훈했었다면
싹
잊고
살았을
것
같아
If
our
breakup
had
been
a
little
more
affectionate
and
warm,
I
think
I
would
have
forgotten
it
all
그래서
궁금해
그냥
니가
잘살고
있는지만
궁금해
So
I
wonder,
I
just
wonder
if
you're
doing
well
나는
좋은사람
만나서
꽤
잘돼가
I'm
doing
pretty
well,
having
met
a
good
person
근데
니
번호를
지우는게
왜
안될까
But
why
can't
I
delete
your
number?
그리워도
미칠
것
같지는
않아
Even
though
I
miss
you,
I
don't
feel
like
I'm
going
crazy
보고싶어도
죽을
것
같진
않아
Even
though
I
want
to
see
you,
I
don't
feel
like
I'm
dying
그래서
그냥
참고
살아
참고
사는데
넌
어때
넌
어때?
So
I'm
just
enduring
it,
living
on.
How
about
you?
How
are
you?
어!
어젯밤
니
꿈을
꿨어
혹시?
Hey!
Did
you
happen
to
dream
of
me
last
night?
눈
떠
보니
역시
니가
없어
(응)
When
I
opened
my
eyes,
you
were
gone
again
(huh)
갑자기
쓸쓸해졌어
I
suddenly
felt
lonely
니
얼굴이
생각나서
꿀꿀해졌어
Your
face
came
to
mind,
and
I
got
teary-eyed
밀려오는
추억에
젖어서
Soaked
in
the
flood
of
memories
궁금해져서
좀
참아보다
pc를
켰어
I
felt
curious
and
turned
on
my
PC
to
hold
on
a
little
longer
음...
넌
하나
변한게
없어
Hmm...
You
haven't
changed
a
bit
잘
지내는
널
보니까
맘이
편해졌어
Seeing
you
doing
well
gives
me
peace
of
mind
그리워도
미칠
것
같지는
않아
Even
though
I
miss
you,
I
don't
feel
like
I'm
going
crazy
보고싶어도
죽을
것
같진
않아
Even
though
I
want
to
see
you,
I
don't
feel
like
I'm
dying
그래서
그냥
참고
살아
참고
사는데
넌
어때
넌
어때?
So
I'm
just
enduring
it,
living
on.
How
about
you?
How
are
you?
그리워도
미칠
것
같지는
않아
Even
though
I
miss
you,
I
don't
feel
like
I'm
going
crazy
(미칠
것
같진
않지만
그리워)
(I
don't
feel
like
I'm
going
crazy,
but
I
miss
you)
보고싶어도
죽을
것
같진
않아
Even
though
I
want
to
see
you,
I
don't
feel
like
I'm
dying
(죽을
것
같진
않지만
보고싶어)
(I
don't
feel
like
I'm
dying,
but
I
want
to
see
you)
그래서
그냥
참고
살아
참고
사는데
넌
어때
넌
어때?
So
I'm
just
enduring
it,
living
on.
How
about
you?
How
are
you?
(그렇게
참고
사는데
너는
어때?
어
어
넌
어때
그게
궁금해
girl)
(How
are
you
enduring
it?
How
are
you?
How
are
you,
girl?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 최동훈, 김윤성, 최재호
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.