Dynamic Duo - 참고 살아 [Be…] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dynamic Duo - 참고 살아 [Be…]




오로지 이별만이 답이었어 그때 우리에게는
Единственным ответом было "прощай".
싸우고 싸우다 지쳐 잠들었지 대게는
Я устал бороться и бороться, и я сплю.
버렸지 가져가 버렸지 짐들
Я выбросил все это, я забрал твой багаж.
근데 품속에 있을까 쓰던 베개는
Но почему ты держишь подушку в моих руках?
후회는 없고 미련은 조금 남았어
Я ни о чем не жалею, мне немного весело.
둘이 같이 덮고 있던 이불엔 나만 남았어
Я единственный, кто остался в одеяле, которым они вместе укрывались.
솔직히 놈의 술이 원수지
Честно говоря, его напиток-его враг.
먹고 자존심 꺾고 전화하려다가 참았어
Я выпил, моя гордость сломалась, я попытался позвонить, и я смирился с этим.
들어 가봤어 너의 미니 홈피
Я был в твоем мини-доме.
궁금했거든 어떻게 사는지
Мне было интересно, как ты живешь.
만난다고 거의 못한 공부는 잘하는지
Я не знаю, хороша ли я в учебе, с которой я почти никогда не встречалась.
아니면 벌써 다른 사람 만나는지
Или ты уже встречаешься с кем-то другим.
보고싶어 죽을 같진 않아 사실
Я скучаю по тебе. я не думаю, что ты умрешь, на самом деле.
다시봐도 웃을 같진 않아 방실
Я не думаю, что ты будешь смеяться, когда посмотришь на него снова, атриовентрикулярный.
적응했어 상실한 느낌
Я приспособился к этому чувству потери тебя.
없는 맘에 날씨는 비온 조금 흐림
После дождя погода немного пасмурная.
그리워도 미칠 같지는 않아
Я не думаю, что это безумие-скучать по тебе.
보고싶어도 죽을 같진 않아
Я не думаю, что умру, если захочу увидеть тебя.
그래서 그냥 참고 살아 참고 사는데 어때 어때?
Так что я просто живу по нотам, а ты как?
책을 보는 것도 힘들었어
Было трудно разглядеть книгу.
글자와 글자 사이에 얼굴이 있었거든
Между буквами и буквами было твое лицо.
거리를 거닐기도 힘들었어
Было трудно ходить по улицам.
걸음과 걸음 사이에 향기가 있었거든
Между ступенями и ступеньками был твой запах.
근데 시간이라는 처방전 덕분에
Но благодаря рецепту под названием Время
그리움이란 지독한 병이 조금 잠잠해
Тоска - это немного ужасная болезнь.
졌다가 이게 내성이 생긴 같이
Как будто я проиграл, и это было сопротивлением.
다시 짠해지면서 이렇게 아픈지
Почему она так болит, когда снова сплетается?
거칠고 난폭했었던 마지막의 우리
Последний из нас, кто был груб и шумлив.
그리 아름답지 않았던 사랑의 끝이
Конец любви, которая не была так прекрасна.
먼가 숙변처럼 찝찝하게 남아있었나
Думаю, он остался таким же убогим, как далекий шлюп.
이별이 다정하고 훈훈했었다면 잊고 살았을 같아
Если бы расставание было немного сладким и трогательным, думаю, я бы забыла о бутонах.
그래서 궁금해 그냥 니가 잘살고 있는지만 궁금해
Так что мне интересно, хорошо ли ты живешь, но мне интересно, хорошо ли ты живешь.
나는 좋은사람 만나서 잘돼가
У меня хорошо получается встречаться с хорошими людьми.
근데 번호를 지우는게 안될까
Но почему я не могу очистить твой номер?
그리워도 미칠 같지는 않아
Я не думаю, что это безумие-скучать по тебе.
보고싶어도 죽을 같진 않아
Я не думаю, что умру, если захочу увидеть тебя.
그래서 그냥 참고 살아 참고 사는데 어때 어때?
Так что я просто живу по нотам, а ты как?
어! 어젯밤 꿈을 꿨어 혹시?
Тебе приснился сон прошлой ночью?
보니 역시 니가 없어 (응)
Когда я открываю глаза, тебя тоже нет.)
갑자기 쓸쓸해졌어
Мне вдруг стало одиноко.
얼굴이 생각나서 꿀꿀해졌어
Я вспомнил твое лицо и хмыкнул.
밀려오는 추억에 젖어서
Я весь взмок от воспоминаний о том, как толкался.
궁금해져서 참아보다 pc를 켰어
Мне было интересно, поэтому я включил свой компьютер, вместо того чтобы мириться с этим.
음... 하나 변한게 없어
Что ж... ты ничего не изменил.
지내는 보니까 맘이 편해졌어
Когда я увидел, что у тебя все хорошо, я почувствовал себя комфортно.
그리워도 미칠 같지는 않아
Я не думаю, что это безумие-скучать по тебе.
보고싶어도 죽을 같진 않아
Я не думаю, что умру, если захочу увидеть тебя.
그래서 그냥 참고 살아 참고 사는데 어때 어때?
Так что я просто живу по нотам, а ты как?
그리워도 미칠 같지는 않아
Я не думаю, что это безумие-скучать по тебе.
(미칠 같진 않지만 그리워)
не думаю, что это безумие, но я скучаю по нему.)
보고싶어도 죽을 같진 않아
Я не думаю, что умру, если захочу увидеть тебя.
(죽을 같진 않지만 보고싶어)
не думаю, что умру, но я хочу увидеть тебя.)
그래서 그냥 참고 살아 참고 사는데 어때 어때?
Так что я просто живу по нотам, а ты как?
(그렇게 참고 사는데 너는 어때? 어때 그게 궁금해 girl)
(Как у тебя дела с этой ссылкой? - э-э-э, как у тебя дела, это чудо-девочка?)





Writer(s): 최동훈, 김윤성, 최재호


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.