Dynamic Duo - 해뜰때까지만 [Girl] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dynamic Duo - 해뜰때까지만 [Girl]




해뜰때까지만 [Girl]
Only Until Sunrise [Girl]
우리 진짜 얘기만 조금
Let's just talk a little bit more
이제 그만 쑥스럽게
Stop embarrassing me
재촉하게 하지마
Don't keep hurrying me
지금 부끄럽게
You're embarrassed right now
보고 웃고 있지만 긋고 있지만
You're laughing at me but you're drawing the line
알아 마음 왜냐고 묻고 있지만
I know why, you're asking me
아쉽잖아 이대로 보내기는
It's a pity to send me away like this
수확은 해야지 우리 만남의 모내기는
We must reap what we sow
나도 처음이야 이렇게 보채기는
It's my first time being this pushy
얘기는 만들자고 우리 둘만 아는 얘기를
Let's make up our story, a story that only we know
Uh oh... 싫으면 뿌리쳐
Uh oh... If you don't like it, reject me
우리사이 피어오르는 야릇한 느낌을 물리쳐
Overcome this racy feeling that's blooming between us
있다면 못하겠어
If I can, I won't be able to do it
가식의 껍질을 벗고 너와 나로 부딪혀
Let's shed our fake shells and collide with each other
나는 바닷물 너는 나의 달님
I'm the seawater, you're my moonlight
완전히 쏠렸어 네게로 my darling
I'm completely drawn to you, my darling
뜨거워 두근거려 여름방학처럼
It's hot and pounding like summer vacation
오늘 잡을래 너란 잠자리
I'm going to catch you today, your bed
Girl 해뜰때까지만 (해뜰때까지만) 같이 있어 baby
Girl, just until sunrise (just until sunrise) let's be together baby
나는 나쁜 남자 아니야 (얘기만 해)
I'm not a bad guy (just talk)
때까지만 (해뜰때까지만)같이 있어 baby
Just until the first train comes (just until sunrise) let's be together baby
우리 그냥 얘기만 (얘기만 해)
We'll just talk (just talk)
잠깐 들어왔다 조명은 내려놨어
I just came in and turned off the lights
하이힐이 불편했지 걷느라 고생했어
Your high heels were uncomfortable, you had a hard time walking
편하게 입어 내꺼 줄까
Wear something more comfortable, I'll give you my shirt
긴장은 조금 풀어 카모마일티 줄까
Let me ease the tension, I'll make you some chamomile tea
작업 거는 아니야 절대
I'm not trying to hook up
얘기만 하다가 이따 데려다 줄게
Let's just talk and I'll take you home later
우리 사이 분위기 좋잖아 지금 고백을 하던지
The atmosphere between us is good, should I confess or kiss you?
입술을 들이대던지 할께 괜찮지?
Is it okay?
빨간불 빨간불처럼 멈춰있던 사이였는데 (사이였는데)
We were like a red light, red light, stopped in our tracks (in our tracks)
노란불 노란불 아래 네가 너무 예뻐 보이네 (예뻐보여)
Yellow light, yellow light, you look so pretty under it (so pretty)
파란불 파란불 이제 신호가 바뀐 (드디어)
Blue light, blue light, it seems like the light has changed (finally)
내가 그쪽으로 건너갈게 우리 사랑을 나눌 있게
I'm going to cross over to your side so we can share our love
Girl 해뜰때까지만 (해뜰때까지만) 같이 있어 baby
Girl, just until sunrise (just until sunrise) let's be together baby
나는 나쁜 남자 아니야 (얘기만 해)
I'm not a bad guy (just talk)
때까지만 (해뜰때까지만)같이 있어 baby
Just until the first train comes (just until sunrise) let's be together baby
우리 그냥 얘기만 (얘기만 해)
We'll just talk (just talk)
얘기만 얘기만 얘기만 조금
Let's talk, let's talk, let's talk a little bit more
너한테 반해서
I won't do anything else, I won't, I won't, I'm in love with you
너와 있고 싶을 뿐이야
I just want to be with you a little longer
막힌 내게 유일한 문이야(I'll make you feel higher)
To me, who is tightly closed, you're the only door (I'll make you feel higher)
그냥 말해 그냥 말해 그냥 말해 말해 말해 말해 말해줘
Just tell me, just tell me, just tell me, tell me, tell me, tell me, tell me
이기는 그만 들여 때까지만이야
Stop pretending you can't handle it, just until sunrise
절반인 채워줘 니가 나의 반이야 (baby)
Fill up my half, you're my half (baby)
Girl 해뜰때까지만 (해뜰때까지만) 같이 있어 baby
Girl, just until sunrise (just until sunrise) let's be together baby
나는 나쁜 남자 아니야 (얘기만 해)
I'm not a bad guy (just talk)
때까지만 (해뜰때까지만)같이 있어 baby
Just until the first train comes (just until sunrise) let's be together baby
우리 그냥 얘기만 (얘기만 해)
We'll just talk (just talk)





Writer(s): 김윤성, 이병호, 최재호


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.