Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primeiro Lugar
Erster Platz
Labanta
cabeça,
bo
limpa
tudo
lágrimas
Erhebe
deinen
Kopf,
wisch
all
deine
Tränen
weg
Odja
na
bo
spedju
y
fala
cara
cara
ku
bo
ego
Schau
in
deinen
Spiegel
und
sprich
von
Angesicht
zu
Angesicht
mit
deinem
Ego
Flal
ma
bo
é
bonita,
flal
ma
bo
é
spécial
Sag
ihm,
dass
du
schön
bist,
sag
ihm,
dass
du
besonders
bist
Ma
bo
ta
mereci
muto
mas
ki
kel
kil
pode
dau
Dass
du
viel
mehr
verdienst,
als
das,
was
er
dir
geben
kann
Mas
ki
um
relaçon
ki
traz
so
magua
bu
cabeça
Mehr
als
eine
Beziehung,
die
nur
Kummer
in
deinen
Kopf
bringt
Nem
um
coraçon
ka
ta
alimenta
di
promessa
Kein
Herz
nährt
sich
von
Versprechungen
Si
bu
kre
ser
feliz,
dicora
nhas
palavras
Wenn
du
glücklich
sein
willst,
beachte
meine
Worte
Bo
repiti
ku
mi
Sprich
mir
nach
Agora
vou
pensar
em
mim,
em
primeiro
lugar
e
depois
vou
pensar
em
mim
Jetzt
werde
ich
an
mich
denken,
an
erster
Stelle,
und
dann
werde
ich
an
mich
denken
Em
segundo
também,
eu
cansei
de
ser
a
outra
An
zweiter
Stelle
auch,
ich
habe
es
satt,
die
Andere
zu
sein
Se
eu
te
amo
muito,
mas
eu
te
juro
que
gosto
muito,
muito
mais
de
mim
Ich
liebe
dich
zwar
sehr,
aber
ich
schwöre
dir,
ich
mag
mich
selbst
viel,
viel
lieber
Mudjer,
princesa
ka
mereci
ser
tratado
assim
Frau,
Prinzessin,
du
verdienst
es
nicht,
so
behandelt
zu
werden
Bo
é
independenti
bo
tem
ki
intendi
Du
bist
unabhängig,
du
musst
das
verstehen
Se
el
é
alguém,
di
outo
alguém,
kel
ki
nhos
tem
é
pra
não
ter
Wenn
er
jemandem
gehört,
einem
anderen,
dann
sollte
das,
was
ihr
habt,
nicht
sein
Bo
é
di
bo,
sempri
di
bo,
sbo
é
se
fonti
di
prazer
Du
gehörst
dir,
immer
dir,
du
bist
deine
eigene
Quelle
der
Freude
Se
el
tinha
amor
Wenn
er
Liebe
hätte
Bo
ka
era
segredo
midjor
fica
bo
so,
ki
ser
segundo
plano
Wärst
du
kein
Geheimnis,
besser
bleibst
du
allein,
als
ein
zweiter
Plan
zu
sein
A
bo
é
linda
di
mas,
bo
ta
mereci
mas
Du
bist
zu
schön,
du
verdienst
mehr
Ntom
repiti
ku
mi
Also
sprich
mir
nach
Agora
vou
pensar
em
mim,
em
primeiro
lugar
e
depois
vou
pensar
em
mim
Jetzt
werde
ich
an
mich
denken,
an
erster
Stelle,
und
dann
werde
ich
an
mich
denken
Em
segundo
também,
eu
cansei
de
ser
a
outra
An
zweiter
Stelle
auch,
ich
habe
es
satt,
die
Andere
zu
sein
Se
eu
te
amo
muito,
mas
eu
te
juro
que
gosto
muito,
muito
mais
de
mim
Ich
liebe
dich
zwar
sehr,
aber
ich
schwöre
dir,
ich
mag
mich
selbst
viel,
viel
lieber
Em
primeiro
lugar
e
depois
vou
pensar
em
mim
An
erster
Stelle,
und
dann
werde
ich
an
mich
denken
Em
segundo
também,
eu
cansei
de
ser
a
outra
An
zweiter
Stelle
auch,
ich
habe
es
satt,
die
Andere
zu
sein
Se
eu
te
amo
muito,
mas
eu
te
juro
que
gosto
muito,
muito
mais
de
mim
Ich
liebe
dich
zwar
sehr,
aber
ich
schwöre
dir,
ich
mag
mich
selbst
viel,
viel
lieber
Primeiro,
segundo,
terceiro
Erstens,
zweitens,
drittens
Cansei
de
ser
a
outra
Ich
habe
es
satt,
die
Andere
zu
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Carlos Ribeiro Da Silva Junior, Luiz Dos Santos Vieira, Thiagao
Album
Blindado
date de sortie
28-06-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.