Dynamo - Primeiro Lugar - traduction des paroles en allemand

Primeiro Lugar - Dynamotraduction en allemand




Primeiro Lugar
Erster Platz
Labanta cabeça, bo limpa tudo lágrimas
Erhebe deinen Kopf, wisch all deine Tränen weg
Odja na bo spedju y fala cara cara ku bo ego
Schau in deinen Spiegel und sprich von Angesicht zu Angesicht mit deinem Ego
Flal ma bo é bonita, flal ma bo é spécial
Sag ihm, dass du schön bist, sag ihm, dass du besonders bist
Ma bo ta mereci muto mas ki kel kil pode dau
Dass du viel mehr verdienst, als das, was er dir geben kann
Mas ki um relaçon ki traz so magua bu cabeça
Mehr als eine Beziehung, die nur Kummer in deinen Kopf bringt
Nem um coraçon ka ta alimenta di promessa
Kein Herz nährt sich von Versprechungen
Si bu kre ser feliz, dicora nhas palavras
Wenn du glücklich sein willst, beachte meine Worte
Bo repiti ku mi
Sprich mir nach
Agora vou pensar em mim, em primeiro lugar e depois vou pensar em mim
Jetzt werde ich an mich denken, an erster Stelle, und dann werde ich an mich denken
Em segundo também, eu cansei de ser a outra
An zweiter Stelle auch, ich habe es satt, die Andere zu sein
Se eu te amo muito, mas eu te juro que gosto muito, muito mais de mim
Ich liebe dich zwar sehr, aber ich schwöre dir, ich mag mich selbst viel, viel lieber
Mudjer, princesa ka mereci ser tratado assim
Frau, Prinzessin, du verdienst es nicht, so behandelt zu werden
Bo é independenti bo tem ki intendi
Du bist unabhängig, du musst das verstehen
Se el é alguém, di outo alguém, kel ki nhos tem é pra não ter
Wenn er jemandem gehört, einem anderen, dann sollte das, was ihr habt, nicht sein
Bo é di bo, sempri di bo, sbo é se fonti di prazer
Du gehörst dir, immer dir, du bist deine eigene Quelle der Freude
Se el tinha amor
Wenn er Liebe hätte
Bo ka era segredo midjor fica bo so, ki ser segundo plano
Wärst du kein Geheimnis, besser bleibst du allein, als ein zweiter Plan zu sein
A bo é linda di mas, bo ta mereci mas
Du bist zu schön, du verdienst mehr
Ntom repiti ku mi
Also sprich mir nach
Agora vou pensar em mim, em primeiro lugar e depois vou pensar em mim
Jetzt werde ich an mich denken, an erster Stelle, und dann werde ich an mich denken
Em segundo também, eu cansei de ser a outra
An zweiter Stelle auch, ich habe es satt, die Andere zu sein
Se eu te amo muito, mas eu te juro que gosto muito, muito mais de mim
Ich liebe dich zwar sehr, aber ich schwöre dir, ich mag mich selbst viel, viel lieber
Em primeiro lugar e depois vou pensar em mim
An erster Stelle, und dann werde ich an mich denken
Em segundo também, eu cansei de ser a outra
An zweiter Stelle auch, ich habe es satt, die Andere zu sein
Se eu te amo muito, mas eu te juro que gosto muito, muito mais de mim
Ich liebe dich zwar sehr, aber ich schwöre dir, ich mag mich selbst viel, viel lieber
Primeiro, segundo, terceiro
Erstens, zweitens, drittens
Cansei de ser a outra
Ich habe es satt, die Andere zu sein





Writer(s): Jorge Carlos Ribeiro Da Silva Junior, Luiz Dos Santos Vieira, Thiagao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.