Dynastie le tigre feat. Stanley Enow - Prend soin d'elle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dynastie le tigre feat. Stanley Enow - Prend soin d'elle




Prend soin d'elle
Заботься о ней
Oh Uuuuhhh. Motherland Baby
О-у-у-у. Родина, детка
Booboo uuuhhh... King Kong! Nananananana ...
Бу-бу у-у-ух... Кинг-Конг! На-на-на-на-на ...
Je connais des hommes
Я знаю мужчин,
Qui sont prêts à tout donner
Которые готовы отдать всё,
Pour avoir une femme qui les aime
Чтобы иметь женщину, которая их любит.
Oh oui ... Je connais aussi des hommes
О да... Я знаю и таких мужчин,
Qui ont des femmes qui les aiment
У которых есть женщины, которые их любят,
Mais qui sont incapables
Но которые неспособны
De reconnaitre cet amour même
Распознать даже эту любовь.
Ta femme, c'est ton plus beau cadeau
Твоя женщина твой самый прекрасный дар.
Si tu ne peux pas prendre soin d'elle
Если ты не можешь заботиться о ней,
Quelqu'un d'autre le fera à ta place
Кто-то другой сделает это вместо тебя,
Et tu verras
И ты увидишь.
Ta femme, c'est ton plus beau cadeau
Твоя женщина твой самый прекрасный дар.
Si tu ne peux pas prendre soin d'elle
Если ты не можешь заботиться о ней,
Quelqu'un d'autre le fera à ta place
Кто-то другой сделает это вместо тебя,
Et tu verras
И ты увидишь.
Je trouve ça tragique
Я считаю это трагедией
De voir un mec dans la rue
Видеть парня на улице,
Qui brutalise sa femme
Который оскорбляет свою женщину,
Parce qu'ils ont des petits problèmes
Из-за каких-то мелких проблем.
Comment peux-tu taper ton amour
Как ты можешь ударить свою любовь,
Celle-là qui fait battre ton cœur
Ту, которая заставляет биться твое сердце?
Les femmes sont nos bébés
Женщины наши малышки,
Il faut les cajoler
Их нужно лелеять.
Les femmes sont nos bébés
Женщины наши малышки,
Il faut les cajoler
Их нужно лелеять, да-да.
Elles ont besoin d'affection
Им нужна ласка,
Elles n'ont pas besoin d'être brutalisées
Им не нужно, чтобы их обижали.
Papa Dynastie dit...
Папа Династи говорит...
Ta femme, c'est ton plus beau cadeau
Твоя женщина твой самый прекрасный дар.
Si tu ne peux pas prendre soin d'elle
Если ты не можешь заботиться о ней,
Quelqu'un d'autre le fera à ta place
Кто-то другой сделает это вместо тебя,
Et tu verras
И ты увидишь.
Ta femme, c'est ton plus beau cadeau
Твоя женщина твой самый прекрасный дар.
Si tu ne peux pas prendre soin d'elle
Если ты не можешь заботиться о ней,
Quelqu'un d'autre le fera à ta place
Кто-то другой сделает это вместо тебя,
Et tu verras
И ты увидишь.
Ekié ah minga me nyang me teu me kana ya
Ekié ah minga me nyang me teu me kana ya (непереводимая игра слов на местном диалекте)
Boulba koun kana zeu zam boteu ya neu mbot é mian neu...
Boulba koun kana zeu zam boteu ya neu mbot é mian neu... (непереводимая игра слов на местном диалекте)
Moeu momeu loneu mossung me tegue mo lonieu
Moeu momeu loneu mossung me tegue mo lonieu (непереводимая игра слов на местном диалекте)
A na yayeu teu tsimi toma pouen teu ma
A na yayeu teu tsimi toma pouen teu ma (непереводимая игра слов на местном диалекте)
Nyonga... Moi j'aime ma go... Moi j'aime ma go
Nyonga... Я люблю свою девушку... Я люблю свою девушку
Moi j'aime ma go (Moi j'aime ma go)
Я люблю свою девушку люблю свою девушку)
Je dis, moi j'aime ma go, Ma kiri betong
Я говорю, я люблю свою девушку, мою королеву.
Ta femme, c'est ton plus beau cadeau
Твоя женщина твой самый прекрасный дар.
Si tu ne peux pas prendre soin d'elle
Если ты не можешь заботиться о ней,
Quelqu'un d'autre le fera à ta place
Кто-то другой сделает это вместо тебя,
Et tu verras
И ты увидишь.
Ta femme, c'est ton plus beau cadeau
Твоя женщина твой самый прекрасный дар.
Si tu ne peux pas prendre soin d'elle
Если ты не можешь заботиться о ней,
Quelqu'un d'autre le fera à ta place
Кто-то другой сделает это вместо тебя,
Et tu verras
И ты увидишь.
Lego! Stanley Enow...
Лего! Стэнли Эноу...
You see love is a beautiful thing
Видишь, любовь прекрасная вещь,
But you know every beautiful thing needs pain
Но знаешь, каждая прекрасная вещь требует боли.
No pain no game, That's the rule of the game
Нет боли нет игры, таковы правила игры.
Better ready up your mind cause you know ndolo no be play
Лучше будь готов, потому что знаешь, боль не игрушка.
Goddamn! She no want your beautiful ring
Черт возьми! Ей не нужно твое красивое кольцо.
Broda better be real
Брат, будь настоящим.
Love her under the rain
Люби её под дождем.
Better call her bébé
Называй её малышкой.
Sinon un perika va taper
Иначе какой-нибудь красавчик её отобьет.
I di enter the day, pourra dire qu'un jour vous pleurer
Я вступаю в игру, могу сказать, что однажды ты будешь плакать.
When love is gone she talk say she don tired
Когда любовь уйдет, она скажет, что устала.
You can ask my nigga Dynastie The Tiger
Можешь спросить моего ниггера Династи Тигра.
You know me, wow you know my name na Stanley enow
Ты знаешь меня, вау, ты знаешь мое имя Стэнли Эноу.
Etantimonyang King Kong . This is for my Queen Kongs
Etantimonyang Кинг-Конг. Это для моих Королев Конг.
Ta femme, c'est ton plus beau cadeau
Твоя женщина твой самый прекрасный дар.
Si tu ne peux pas prendre soin d'elle
Если ты не можешь заботиться о ней,
Quelqu'un d'autre le fera à ta place
Кто-то другой сделает это вместо тебя,
Et tu verras
И ты увидишь.
Ta femme, c'est ton plus beau cadeau
Твоя женщина твой самый прекрасный дар.
Si tu ne peux pas prendre soin d'elle
Если ты не можешь заботиться о ней,
Quelqu'un d'autre le fera à ta place
Кто-то другой сделает это вместо тебя,
Et tu verras
И ты увидишь.
Dynastie featuring Stanley Enow,
Династи совместно со Стэнли Эноу,
C'est l'Afrique qui gagne, c'est l'Afrique qui gagne
Это победа Африки, это победа Африки.
Dynastie featuring Stanley Enow,
Династи совместно со Стэнли Эноу,
C'est l'Afrique qui gagne, c'est l'Afrique qui gagne
Это победа Африки, это победа Африки.





Writer(s): Cedric Biyong, Christophe Avom, Gaby B, Michel Mbarga, Stanley Enow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.