Paroles et traduction Dynastie le tigre feat. Stanley Enow - Prend soin d'elle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prend soin d'elle
Заботься о ней
Oh
Uuuuhhh.
Motherland
Baby
О-у-у-у.
Родина,
детка
Booboo
uuuhhh...
King
Kong!
Nananananana
...
Бу-бу
у-у-ух...
Кинг-Конг!
На-на-на-на-на
...
Je
connais
des
hommes
Я
знаю
мужчин,
Qui
sont
prêts
à
tout
donner
Которые
готовы
отдать
всё,
Pour
avoir
une
femme
qui
les
aime
Чтобы
иметь
женщину,
которая
их
любит.
Oh
oui
...
Je
connais
aussi
des
hommes
О
да...
Я
знаю
и
таких
мужчин,
Qui
ont
des
femmes
qui
les
aiment
У
которых
есть
женщины,
которые
их
любят,
Mais
qui
sont
incapables
Но
которые
неспособны
De
reconnaitre
cet
amour
même
Распознать
даже
эту
любовь.
Ta
femme,
c'est
ton
plus
beau
cadeau
Твоя
женщина
— твой
самый
прекрасный
дар.
Si
tu
ne
peux
pas
prendre
soin
d'elle
Если
ты
не
можешь
заботиться
о
ней,
Quelqu'un
d'autre
le
fera
à
ta
place
Кто-то
другой
сделает
это
вместо
тебя,
Et
tu
verras
И
ты
увидишь.
Ta
femme,
c'est
ton
plus
beau
cadeau
Твоя
женщина
— твой
самый
прекрасный
дар.
Si
tu
ne
peux
pas
prendre
soin
d'elle
Если
ты
не
можешь
заботиться
о
ней,
Quelqu'un
d'autre
le
fera
à
ta
place
Кто-то
другой
сделает
это
вместо
тебя,
Et
tu
verras
И
ты
увидишь.
Je
trouve
ça
tragique
Я
считаю
это
трагедией
De
voir
un
mec
dans
la
rue
Видеть
парня
на
улице,
Qui
brutalise
sa
femme
Который
оскорбляет
свою
женщину,
Parce
qu'ils
ont
des
petits
problèmes
Из-за
каких-то
мелких
проблем.
Comment
peux-tu
taper
ton
amour
Как
ты
можешь
ударить
свою
любовь,
Celle-là
qui
fait
battre
ton
cœur
Ту,
которая
заставляет
биться
твое
сердце?
Les
femmes
sont
nos
bébés
Женщины
— наши
малышки,
Il
faut
les
cajoler
Их
нужно
лелеять.
Les
femmes
sont
nos
bébés
Женщины
— наши
малышки,
Il
faut
les
cajoler
wè
wè
Их
нужно
лелеять,
да-да.
Elles
ont
besoin
d'affection
Им
нужна
ласка,
Elles
n'ont
pas
besoin
d'être
brutalisées
Им
не
нужно,
чтобы
их
обижали.
Papa
Dynastie
dit...
Папа
Династи
говорит...
Ta
femme,
c'est
ton
plus
beau
cadeau
Твоя
женщина
— твой
самый
прекрасный
дар.
Si
tu
ne
peux
pas
prendre
soin
d'elle
Если
ты
не
можешь
заботиться
о
ней,
Quelqu'un
d'autre
le
fera
à
ta
place
Кто-то
другой
сделает
это
вместо
тебя,
Et
tu
verras
И
ты
увидишь.
Ta
femme,
c'est
ton
plus
beau
cadeau
Твоя
женщина
— твой
самый
прекрасный
дар.
Si
tu
ne
peux
pas
prendre
soin
d'elle
Если
ты
не
можешь
заботиться
о
ней,
Quelqu'un
d'autre
le
fera
à
ta
place
Кто-то
другой
сделает
это
вместо
тебя,
Et
tu
verras
И
ты
увидишь.
Ekié
ah
minga
me
nyang
me
teu
me
kana
ya
Ekié
ah
minga
me
nyang
me
teu
me
kana
ya
(непереводимая
игра
слов
на
местном
диалекте)
Boulba
koun
kana
né
zeu
zam
boteu
ya
neu
mbot
é
mian
neu...
Boulba
koun
kana
né
zeu
zam
boteu
ya
neu
mbot
é
mian
neu...
(непереводимая
игра
слов
на
местном
диалекте)
Moeu
momeu
loneu
mossung
me
tegue
mo
lonieu
Moeu
momeu
loneu
mossung
me
tegue
mo
lonieu
(непереводимая
игра
слов
на
местном
диалекте)
A
na
yayeu
teu
tsimi
toma
pouen
teu
ma
A
na
yayeu
teu
tsimi
toma
pouen
teu
ma
(непереводимая
игра
слов
на
местном
диалекте)
Nyonga...
Moi
j'aime
ma
go...
Moi
j'aime
ma
go
Nyonga...
Я
люблю
свою
девушку...
Я
люблю
свою
девушку
Moi
j'aime
ma
go
(Moi
j'aime
ma
go)
Я
люблю
свою
девушку
(Я
люблю
свою
девушку)
Je
dis,
moi
j'aime
ma
go,
Ma
kiri
betong
Я
говорю,
я
люблю
свою
девушку,
мою
королеву.
Ta
femme,
c'est
ton
plus
beau
cadeau
Твоя
женщина
— твой
самый
прекрасный
дар.
Si
tu
ne
peux
pas
prendre
soin
d'elle
Если
ты
не
можешь
заботиться
о
ней,
Quelqu'un
d'autre
le
fera
à
ta
place
Кто-то
другой
сделает
это
вместо
тебя,
Et
tu
verras
И
ты
увидишь.
Ta
femme,
c'est
ton
plus
beau
cadeau
Твоя
женщина
— твой
самый
прекрасный
дар.
Si
tu
ne
peux
pas
prendre
soin
d'elle
Если
ты
не
можешь
заботиться
о
ней,
Quelqu'un
d'autre
le
fera
à
ta
place
Кто-то
другой
сделает
это
вместо
тебя,
Et
tu
verras
И
ты
увидишь.
Lego!
Stanley
Enow...
Лего!
Стэнли
Эноу...
You
see
love
is
a
beautiful
thing
Видишь,
любовь
— прекрасная
вещь,
But
you
know
every
beautiful
thing
needs
pain
Но
знаешь,
каждая
прекрасная
вещь
требует
боли.
No
pain
no
game,
That's
the
rule
of
the
game
Нет
боли
— нет
игры,
таковы
правила
игры.
Better
ready
up
your
mind
cause
you
know
ndolo
no
be
play
Лучше
будь
готов,
потому
что
знаешь,
боль
— не
игрушка.
Goddamn!
She
no
want
your
beautiful
ring
Черт
возьми!
Ей
не
нужно
твое
красивое
кольцо.
Broda
better
be
real
Брат,
будь
настоящим.
Love
her
under
the
rain
Люби
её
под
дождем.
Better
call
her
bébé
Называй
её
малышкой.
Sinon
un
perika
va
taper
Иначе
какой-нибудь
красавчик
её
отобьет.
I
di
enter
the
day,
pourra
dire
qu'un
jour
vous
pleurer
Я
вступаю
в
игру,
могу
сказать,
что
однажды
ты
будешь
плакать.
When
love
is
gone
she
talk
say
she
don
tired
Когда
любовь
уйдет,
она
скажет,
что
устала.
You
can
ask
my
nigga
Dynastie
The
Tiger
Можешь
спросить
моего
ниггера
Династи
Тигра.
You
know
me,
wow
you
know
my
name
na
Stanley
enow
Ты
знаешь
меня,
вау,
ты
знаешь
мое
имя
— Стэнли
Эноу.
Etantimonyang
King
Kong
. This
is
for
my
Queen
Kongs
Etantimonyang
Кинг-Конг.
Это
для
моих
Королев
Конг.
Ta
femme,
c'est
ton
plus
beau
cadeau
Твоя
женщина
— твой
самый
прекрасный
дар.
Si
tu
ne
peux
pas
prendre
soin
d'elle
Если
ты
не
можешь
заботиться
о
ней,
Quelqu'un
d'autre
le
fera
à
ta
place
Кто-то
другой
сделает
это
вместо
тебя,
Et
tu
verras
И
ты
увидишь.
Ta
femme,
c'est
ton
plus
beau
cadeau
Твоя
женщина
— твой
самый
прекрасный
дар.
Si
tu
ne
peux
pas
prendre
soin
d'elle
Если
ты
не
можешь
заботиться
о
ней,
Quelqu'un
d'autre
le
fera
à
ta
place
Кто-то
другой
сделает
это
вместо
тебя,
Et
tu
verras
И
ты
увидишь.
Dynastie
featuring
Stanley
Enow,
Династи
совместно
со
Стэнли
Эноу,
C'est
l'Afrique
qui
gagne,
c'est
l'Afrique
qui
gagne
Это
победа
Африки,
это
победа
Африки.
Dynastie
featuring
Stanley
Enow,
Династи
совместно
со
Стэнли
Эноу,
C'est
l'Afrique
qui
gagne,
c'est
l'Afrique
qui
gagne
Это
победа
Африки,
это
победа
Африки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cedric Biyong, Christophe Avom, Gaby B, Michel Mbarga, Stanley Enow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.