Dynastie le tigre - Ma femme - Bonus track - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dynastie le tigre - Ma femme - Bonus track




Ma femme - Bonus track
My wife - Bonus track
La seule femme qui mérite d′être appelée Trésor.
The only woman who deserves to be called Treasure.
C'est celle qui nous a prêté son
She's the one who lent us her
Ventre pour nous faire de beaux bébés
Belly to make us beautiful babies
Carrr aussi vrai que le temps passe,
Carrr as true as time passes,
On donne l′honneur aux femmes du dehors
We give honor to women outside
Et on oublie celle de la maison. Ecoute ça!
And we forget the one at home. Listen to this!
Ma femme, elle est très belle
My wife, she is very beautiful
Beauté Africaine
African Beauty
C'est elle que moi j'aime
She's the one I love
Dans son Kaba ngondo
In her Kaba ngondo
Elle me prépare le Bilolo
She prepares Bilolo for me
Pour faire grandir mon ndolo
To make my ndolo grow
C′est le pourquoi moi je la ndolo ndolo ndolo
That's why I ndolo ndolo ndolo her
Excusez-moi mais je viens vous parler de ma femme
Excuse me but I'm here to talk to you about my wife
Car j′ai vraiment marché je n'ai pas vu une femme comme elle
Because I've really walked and I haven't seen a woman like her
Ma femme, elle me fait des jolis bébés
My wife, she gives me beautiful babies
Ma femme, elle me prépare à manger hey
My wife, she cooks for me hey
Ma femme m′aime quelque soit les galères
My wife loves me no matter what the hardships
Quelque soit les durs moments
Whatever the hard times
C'est le pourquoi moi je l′aime
That's why I love her
Je ne pourrai pourrai jamais jamais l'abandonner
I could never, ever, ever abandon her
Bébé oh, toi et moi c′est pour la vie
Baby oh, me and you, it's for life
Je m'adresse à tous les hommes,
I am speaking to all men,
Qui ne savent pas valoriser leurs femmes.
Who do not know how to value their wives.
Ils se contentent d'avoir des femmes à la maison qui deviennent leurs
They are content to have women at home who become their
Machines à préparer, machines à faire bébé. Et i
Cooking machines, baby-making machines. And i
Ls se concentrent sur les petites du dehors; les petites pem pem .
They focus on the little ones outside; the little pem pem .
Ils oublient que leurs vrais femmes qui
They forget that their real wives who
Les aiment pour de vrai sont à la maison
Love them for real are at home
Ah mon frère, n′oublie jamais jamais
Ah my brother, never forget never forget
L′amour de ta vie, celle qui t'a dit oui
The love of your life, the one who said yes to you
Qui n′pourra jamais, Jamais t'abandonner
Who will never, ever abandon you
Quelque soit les galères, quelque soit les misères
Whatever the hardships, whatever the miseries
Ah mon frère, n′oublie jamais jamais wo ooh
Ah my brother, never forget never forget wo ooh
Celle qui t'aime qui t′aime encore
The one who loves you who still loves you
Si tu aimes vraiment ta femme,
If you really love your wife,
Dis le lui sans cesse car les femmes sont nos bébés aussi.
Tell her constantly because women are our babies too.
Magno wo, Woooh Magno Wo é
Magno wo, Woooh Magno Wo é
I love you girl,
I love you girl,
Because you are the most beautiful, number one in life. I don't know...
Because you are the most beautiful, number one in life. I don't know...
Ma femme (Tcho) elle est très belle, beauté Africaine (Xavelie oh)
My wife (Tcho) she is very beautiful, African beauty (Xavelie oh)
C'est toi que moi j′aime,
You're the one I love,
Dans ton Kaba Ngondo, tu me prépares du Bilolo
In your Kaba Ngondo, you prepare Bilolo for me
Pour faire grandir mon ndolo
To make my ndolo grow
C′est le pourquoi moi je te ndolo ndolo
That's why I ndolo you ndolo ndolo
Ma femme, elle est très belle
My wife, she is very beautiful
Beauté Africaine, Ok, OK Ok... Moi c'est OK, OK
African Beauty, Ok, OK Ok... I'm OK, OK
OK toi et moi c′est OK OK tu sais, OK OK Ok, OK Xaverie
OK you and me it's OK OK you know, OK OK Ok, OK Xaverie
OK k Ok OK OK OKo O O O OK kè...
OK k Ok OK OK OK O O O OK kè...





Writer(s): Cedric Biyong Edimengo, Christophe Avom, Gaby B, Michel Mbarga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.