Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arthur's Fist
Arthurs Faust
Just
let
it
go
Lass
es
einfach
los
You
already
know
Du
weißt
es
bereits
You
gotta
take
it
and
Du
musst
es
nehmen
und
You
gotta
give
it
up
Du
musst
es
aufgeben
There's
no
reason
to
stay
Es
gibt
keinen
Grund
zu
bleiben
So
just
pour
it
up
Also
schenk
einfach
ein
Even
with
the
way
it
is
Auch
wenn
es
so
ist,
wie
es
ist
It
just
takes
your
away
from
this
Es
nimmt
dich
einfach
weg
von
hier
And
if
you
have
to
ask
Und
wenn
du
fragen
musst
Well
I'm
glad
that
you
did
cause'
I
would
of
let
it
pass
Nun,
ich
bin
froh,
dass
du
es
getan
hast,
denn
ich
hätte
es
vorbeiziehen
lassen
Just
let
it
go,
you
already
know
Lass
es
einfach
los,
du
weißt
es
bereits
That
the
things
you
hold
on
to
will
never
know
Dass
die
Dinge,
an
denen
du
festhältst,
es
nie
erfahren
werden
Just
let
it
go,
you
already
know
Lass
es
einfach
los,
du
weißt
es
bereits
That
the
things
you
hold
on
to
will
never
know
Dass
die
Dinge,
an
denen
du
festhältst,
es
nie
erfahren
werden
You
gotta
pick
it
up
Du
musst
es
aufheben
Take
a
moment
to
dance
Nimm
dir
einen
Moment
zum
Tanzen
Is
there
any
hope
Gibt
es
irgendeine
Hoffnung
Not
at
this
glance
Nicht
auf
diesen
Blick
Even
if
there
was
problem
Auch
wenn
es
ein
Problem
gäbe
You
gotta
be
the
one
that
solves
them
Du
musst
diejenige
sein,
die
es
löst
And
you
keep
saying
things
I
suggest
to
you
to
just
let
it
Und
du
sagst
immer
wieder
Dinge,
ich
schlage
dir
vor,
es
einfach
zu
lassen
Just
let
it
go,
you
already
know
Lass
es
einfach
los,
du
weißt
es
bereits
That
the
things
you
hold
on
to
will
never
know
Dass
die
Dinge,
an
denen
du
festhältst,
es
nie
erfahren
werden
Just
let
it
go,
you
already
know
Lass
es
einfach
los,
du
weißt
es
bereits
That
the
things
you
hold
on
to
will
never
know
Dass
die
Dinge,
an
denen
du
festhältst,
es
nie
erfahren
werden
The
thoughts
just
keep
calling
Die
Gedanken
rufen
immer
wieder
I
see
this
just
falling
now
Ich
sehe,
wie
das
hier
gerade
zerfällt
Falling
now
Zerfällt
jetzt
Are
you
ready
to
let
this
go
Bist
du
bereit,
das
loszulassen?
Are
you
ready
to
let
this
go
Bist
du
bereit,
das
loszulassen?
Just
let
it
go,
you
already
know
Lass
es
einfach
los,
du
weißt
es
bereits
That
the
things
you
hold
on
to
will
never
know
Dass
die
Dinge,
an
denen
du
festhältst,
es
nie
erfahren
werden
Just
let
it
go,
you
already
know
Lass
es
einfach
los,
du
weißt
es
bereits
That
the
things
you
hold
on
to
will
never
know
Dass
die
Dinge,
an
denen
du
festhältst,
es
nie
erfahren
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Salcedo, Emmanuel Costa-maya, Tony Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.